Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
i tuoi problemi non mi riguardano.
Твои проблемы меня не интересуют.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le tue decisioni non riguardano che questa vita!
Этими словами чародеи ответили на угрозы Фараона о том, что они узнают, чье наказание мучительнее и долговечнее. Из них становится ясно, что каждый благоразумный человек должен сравнивать мирские прелести с прелестями Последней жизни и мирские страдания с наказанием после смерти.]]
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
@eduardodlgd : per i giovani le espulsioni riguardano il passato.
Комментарий Виктора Хуго хороший тому пример:
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
puoi trovare i collegamenti ai siti web che riguardano kde su questa pagina.
www.kde.org
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gli sviluppi attuali in questo settore riguardano il rilevamento di rootkit già attivi.
Благодаря разработкам в этой области появилось распознавание активных руткитов.
Letzte Aktualisierung: 2013-12-26
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
attua pure quello che hai deciso. le tue decisioni non riguardano che questa vita!
Решай же то, что ты решаешь [делай, что хочешь]; ты можешь решить только эту земную жизнь [твоя власть есть только в этом мире].
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
quando questi segni che ti riguardano saranno accaduti, farai come vorrai, perché dio sarà con te
Когда эти знамения сбудутся с тобою, тогда делай, что может рука твоя,ибо с тобою Бог.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i giudici sauditi continuano a vietare alle donne di assistere ai processi pubblici, anche quando riguardano i loro cari.
Судьи в Саудовской Аравии продолжают запрещать женщинам посещать открытые судебные процессы, даже если они являются очень близкими родственниками участников процесса.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si riferisce a progetti che riguardano istituzioni di due diversi paesi della comunità europea e di almeno due diversi paesi partner.
863 Государственное здравоохранение и Социальная политика
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
altre violazioni di diritti umani in mauritania riguardano la mutilazione genitale femminile, il lavoro minorile e il traffico di organi.
В Мавритании наблюдаются и другие нарушения прав человека, такие как калечащие операции на гениталиях, детский труд и торговля людьми.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
prima che questo progetto diventi legge, i funzionari statali devono occuparsi di vari dettagli, specialmente di quelli che riguardano i finanziamenti.
Перед тем как придать проекту статус закона, необходимо прояснить несколько немаловажных деталей - в частности, вопрос о финансировании.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
queste offerte riguardano talvolta scorte di magazzino dei singoli punti vendita con versioni precedenti del prodotto, in alcuni casi addirittura antecedenti alla versione 8.0.
В таких случаях речь может идти о продажах со склада более старых версий программы, версии 8.0 или даже более ранней.
Letzte Aktualisierung: 2013-12-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"i social network riguardano la filosofia complessiva dell'azienda, non solo singoli settori", spiega witzgall.
"Социальные сети затрагивают всю политику предприятия, не только отдельные коммерческие области", поясняет Витцгалл.
Letzte Aktualisierung: 2012-09-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
i tuoi sentimenti riguardano la tua coscienza; ma io ho l’obbligo verso di te, verso di me e verso dio di indicarti i tuoi doveri.
Твои чувства -- это дело твоей совести; но я обязан пред тобою, пред собой и пред богом указать тебе твои обязанности.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
notizie che la riguardano spinge sempre più ad adottare un punto di vista globale, raffrontando la situazione a quella di altre economie, come gli stati uniti, la cina o il giappone.
евро. Все чащерепортажио зоне евро подразумевают рассмотрение вопросов с глобальной точки зрения, сравнение ее экономики с экономиками других стран, таких как США, Китай или Япония.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gli interventi tacis nel settore energetico della mongolia riguardano strumenti pratici per migliorare l'affidabilità e l'efficienza delle forniture elettriche e di riscaldamento in due città di provincia.
Содействие Тасис энергетическому сектору Монголии концентрируется на практических мерах, направленных на повышение надежности и эффективности электро- и теплоснабжения в двух провинциальных городах.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in america latina sono nati molti progetti di crowdsourcing che riguardano le necessità e le emergenze in cui versa il continente, tra queste heroreports , che informa su atti di bontà in messico, o lluviasve , per la mappatura delle violente alluvioni in venezuela.
В Латинской Америке не так давно возникли многочисленные проекты в области краудсорсинга, отвечающие различным потребностям и чрезвычайным ситуациям, с которыми сталкивается данный континент. Например, heroreports рассказывает о местах, где вершатся добрые дела в Мексике, или lluviasve наносит на карту происшествия, вызванные сильными дождями в Венесуэле.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(ii) ai fini del calcolo dei compensi corrisposti agli specialisti, i pagamenti di durata inferiore a un mese sono effettuati su base oraria in base al tempo effettivo trascorso presso la sede del consulente e riguardano direttamente i servizi (un'ora è pari a 1/176 di mese
(ii) В целях расчета вознаграждений, выплачиваемых специалистам, выплаты за период сроком менее одного месяца осуществляются на часовой основе по фактическому времени, проведенному в головном офисе Консультанта и относятся напрямую к Услугам (один час равняется 1/176 месяца
Letzte Aktualisierung: 2021-06-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: