Sie suchten nach: incombevano (Italienisch - Slowakisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

Slovak

Info

Italian

incombevano

Slovak

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Slowakisch

Info

Italienisch

abbiamo assolto tutti i doveri che ci incombevano e anche altri.

Slowakisch

urobili sme všetko, čo bolo našou povinnosťou. a ešte oveľa viac.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

orbene, uno degli elementi che la corte ha mostrato di ritenere essenziale ai fini della decisione nella causa preussenelektra è costituito dalla natura privata dei soggetti cui incombevano gli oneri imposti dallo stromeinspeisungsgesetz.

Slowakisch

jedným z prvkov, ktorý súdny dvor považoval za relevantné pre rozhodnutie vo veci preussenelektra bola súkromná povaha právnych subjektov zdanených na základe stromeinspeisungsgesetz.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

facendo seguito alla decisione adottata riguardo all'infrazione n. 2003/4497 (ricorso multiplo) nell'ambito della riunione a1/2004 relativa alle infrazioni, la commissione ha notificato all'italia un parere motivato per non corretta applicazione delle direttive 96/62/ce in materia di valutazione e di gestione della qualità dell'aria ambiente, e 99/30/ce concernente i valori limite di qualità dell'aria ambiente per il biossido di zolfo, il biossido di azoto, gli ossidi di azoto, le particelle e il piombo. in particolare, la commissione ha ritenuto che, non misurando correttamente le concentrazioni nell'aria di particelle pm10 a civitavecchia (roma) e di conseguenza non comunicando regolarmente al pubblico le informazioni relative a tali concentrazioni, l'italia è venuta meno agli obblighi che le incombevano ai sensi delle direttive 96/62/ce e 99/30/ce.

Slowakisch

na základe rozhodnutia týkajúceho sa porušenia predpisov č. 2003/4497 (spoločná sťažnosť) prijatého na zasadnutí a1/2004 o porušovaní predpisov, komisia zaslala taliansku odôvodnené stanovisko o nesprávnom uplatňovaní smernice 96/62/es o posudzovaní a riadení kvality voľného ovzdušia a smernice 99/30/es o limitných hodnotách oxidu siričitého, oxidu dusičitého a oxidov dusíka, tuhých znečisťujúcich látok a olova v okolitom ovzduší. komisia konkrétne usúdila, že z dôvodu nesprávneho merania koncentrácie častíc pm10 vo voľnom ovzduší v meste civitavecchia (rím) a následne z dôvodu, že verejnosť nebola o týchto koncentráciách pravidelne informovaná, si taliansko nesplnilo povinnosti, ktoré preň vyplývajú zo smerníc 96/62/es a 99/30/es.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,726,651,823 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK