Google fragen

Sie suchten nach: immobilizzi (Italienisch - Spanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Spanisch

Info

Italienisch

immobilizzi

Spanisch

capital real

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

Si immobilizzi.

Spanisch

Sólo quédate quieto.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

Li "immobilizzi"? Gia'.

Spanisch

- ¿"Deshabilitarlos"?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

Inserviente, immobilizzi il paziente.

Spanisch

-Asistente, sujetar al paciente. -Sí, señora.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

- Inserviente, immobilizzi il paziente.

Spanisch

Asistente, contenga a ese paciente.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

Con le tue forti braccia mi immobilizzi

Spanisch

Con tus brazos tan fuertes me inmovilizas

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

E mi immobilizzi con le tue forti mani

Spanisch

Y me inmovilizas con tus brazos tan fuertes

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

Ogni notte entri nella mia stanza e mi immobilizzi

Spanisch

Todas las noches entras en mi cuarto y me inmovilizas

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

Ti immobilizzi, e... per Dio, se si e' immobilizzata. Ehi.

Spanisch

te quedas parada, y madre mía, ¿está parada?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

Entrate e uno di voi immobilizzi Liam e lo passi all'altro.

Spanisch

Después de la inserción, asegúrense que uno de ustedes lleve a Liam al punto de emboscada, se lo pasan al otro.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

Il reclamo si riferisce alla ripartizione del vantaggio rispetto al normale periodo di ammortamento degli immobilizzi.

Spanisch

Éstos se refieren a la asignación del beneficio durante el período normal de depreciación de los bienes inmuebles.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

Il reclamo si riferisce alla ripartizione del vantaggio rispetto al normale periodo di s ammortamento degli immobilizzi.

Spanisch

Éstos se refieren a la asignación del beneficio durante el período normal de depreciación de los bienes inmuebles.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

La gente pensa che la vita in cattività li immobilizzi. E invece si esercitano per mantenere in forma le loro zampe.

Spanisch

La gente pensaba que la vida en cautiverio las inmovilizaría, pero hacen ejercicio para conservar fuertes las piernas.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

Blocchi la testa, prendi il polso, immobilizzi il braccio... e dopo abbassi il ginocchio e ruoti di 45 gradi.

Spanisch

Bloquea la cabeza, coge la muñeca Asegura el brazo Solo voy a doblar la rodilla, girar 45

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

Le obbligazioni e altri titoli a reddito fisso che hanno carattere di immobilizzi finanziari possono essere iscritti nello stato partimoniale al loro prezzo di acquisto.

Spanisch

3 a) Las obligaciones y otros títulos de renta fija que tengan carácter de inmovilizaciones financieras se anotarán en el balance a su precio de adquisición.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

Non si tratta solo di calcolare il profitto, ci sono anche immobilizzi, redditi da attivita' collaterali e bilanci di marketing e...

Spanisch

Estas son activos fijos y entradas no operativas. Y presupuestos de marketing y?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

- sono stati compiuti progressi notevoli in materia di presentazione delle informazioni relative agli immobilizzi sia nei registri contabili dei gruppi sia nello stesso sistema di inventario del Parlamento stesso,

Spanisch

- se han hecho progresos considerables con la inclusión de información sobre activos fijos tanto en los registros contables de los grupos como en el propio sistema de inventario del Parlamento,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

3. a) Le obbligazioni e altri titoli a reddito fisso che hanno carattere di immobilizzi finanziari possono essere iscritti nello stato partimoniale al loro prezzo di acquisto.

Spanisch

3 a) Las obligaciones y otros títulos de renta fija que tengan carácter de inmovilizaciones financieras se anotarán en el balance a su precio de adquisición.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

Qualora i valori negoziabili non aventi carattere di immobilizzi finanziari siano iscritti nello stato partimoniale al loro prezzo di acquisto, gli enti creditizi indicano nell'allegato la differenza tra questo valore e il valore superiore del mercato alla data di chiusura del bilancio.

Spanisch

Cuando los títulos negociables que no tengan carácter de inmovilizaciones financieras se incluyan en el balance por su valor de adquisición, las entidades de crédito indicarán en el Anexo la diferencia entre dicho valor y el valor de mercado cuando éste sea superior en la fecha de cierre del balance.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

Qualora i valori negoziabili non aventi carattere di immobilizzi finanziari siano iscritti nello stato partimoniale al loro prezzo di acquisto, gli enti creditizi indicano nell'allegato la differenza tra questo valore e il valore superiore del mercato alla data di chiusura del bilancio.

Spanisch

Cuando los títulos negociables que no tengan carácter de inmovilizaciones financieras se incluyan en el balance por su valor de adquisición, las entidades de crédito indicarán en el Anexo la diferencia entre dicho valor y el valor de mercado cuando éste sea superior en la fecha de cierre del balance.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK