Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
comprano la perdizione e cercano di farvi allontanare dalla retta via.
(baksana onlar,) sapıklığı satın alıyorlar, istiyorlar ki, siz de yolu sapıtasınız.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ebbene, essi non smetteranno di combattervi fino a farvi allontanare dalla vostra religione, se lo potessero.
eğer güçleri yetse sizi dininizden çevirinceye kadar sizinle savaşmayı sürdürürler.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o gente della casa, allah non vuole altro che allontanare da voi ogni sozzura e rendervi del tutto puri.
allah sizden her türlü kiri giderip sizi tertemiz yapmak istiyor.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
poi, quando allah gli concede una grazia, dimentica la ragione per cui si raccomandava e attribuisce ad allah consimili per allontanare gli altri dalla sua via.
ama sonra allah kendi tarafından ona nimet ve imkan verince, daha önce bütün acziyle gönülden o’na yalvardığını unutur ve allah yolundan kendisini saptırması için o’na birtakım şerikler uydurur.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ah! se i miscredenti conoscessero il momento in cui non potranno allontanare il fuoco dai loro volti e dalle loro schiene e non potranno essere soccorsi!
bir bilselerdi kafir olanlar önlerinden, artlarından kendilerini saran ateşi defedemeyecekleri ve hiçbir yardım da göremeyecekleri zamanı.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'oppressione è peggiore dell'omicidio. ebbene, essi non smetteranno di combattervi fino a farvi allontanare dalla vostra religione, se lo potessero.
onlar, güçleri yeterse, sizi dininizden döndürmek için sizinle savaşmaktan hiçbir zaman geri durmazlar.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non hai visto [quel che hanno fatto] coloro ai quali fu data una parte della scrittura? comprano la perdizione e cercano di farvi allontanare dalla retta via.
kendilerine kitap'dan bir pay verilenlerin sapıklığı satın aldıklarını ve sizin yolu sapıtmanızı istediklerini görmüyor musun?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ebbene, essi non smetteranno di combattervi fino a farvi allontanare dalla vostra religione, se lo potessero. e chi di voi rinnegherà la fede e morirà nella miscredenza, ecco chi avrà fallito in questa vita e nell'altra.
eğer güç yetirirlerse, sizi dininizden geri çevirinceye kadar sizinle savaşmayı sürdürürler; sizden kim dininden geri döner ve kafir olarak ölürse, artık onların bütün işledikleri (amelleri) dünyada da, ahirette de boşa çıkmıştır ve onlar ateşin halkıdır, onda süresiz kalacaklardır.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: