Sie suchten nach: em fa (Katalanisch - Spanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Katalanisch

Spanisch

Info

Katalanisch

em fa

Spanisch

me fichen

Letzte Aktualisierung: 2021-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Katalanisch

em fa po

Spanisch

no me importa

Letzte Aktualisierung: 2021-03-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Katalanisch

no em fa res

Spanisch

no pasa nada

Letzte Aktualisierung: 2022-10-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Katalanisch

em fa mal el cap

Spanisch

le duele la cabeza

Letzte Aktualisierung: 2021-09-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Katalanisch

em fa mal la dent.

Spanisch

me duele el diente.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Katalanisch

em fa una mica el cap

Spanisch

me duele mucho el brazo

Letzte Aktualisierung: 2021-08-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Katalanisch

no em fa res d'aprovar-lo

Spanisch

no me importa

Letzte Aktualisierung: 2020-06-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Katalanisch

em fa por buscar porno i tot...

Spanisch

ya tengo miedo de mirar porno...

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Katalanisch

( em fa por ( de ) perdre ' m ) .

Spanisch

( em fa por ( de ) perdre'm ) .

Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Katalanisch

em fa por el sense-tombes style.

Spanisch

me da miedo el estilo cava-tumbas.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Katalanisch

avui, em fa mal el cor, però el que realment em fa por es el demà.

Spanisch

hoy estoy consternado, pero es sobre todo el mañana el que me da miedo.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Katalanisch

aquest debat em fa por perquè dóna per fet que hom pertany al territori al qual se sent identificat.

Spanisch

este debate me asusta, pues supone pertenecer a un territorio al cual identificarnos.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Katalanisch

em fa l'efecte que els caps del comitè d'investigació no saben que existeixen investigadors.

Spanisch

tengo la impresión que quienes están a la cabeza del comité de investigación no saben sobre la existencia de investigadores.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Katalanisch

em fa la sensació que abusar d'aquests crims greus per a solucionar un problema social és com clavar una bufetada a la cara de les víctimes de la violència sexual, tot i que elles poden tenir una visió ben diferent sobre el tema.

Spanisch

siento que abusar de crimenes tan terribles para solucionar un problema social es como un mazazo en la cara de las víctimas de violencia sexual (aunque ella mismas pueden pensar de manera diferente).

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Katalanisch

d ' infinitiu : opcionalitat de la preposició en funció de subjecte , atribut i cd : em fa por ( de ) perdre ' m ; ho he sentit ( a ) dir ; la seva dèria és sempre ( de ) fer les coses complicades ; va demanar ( per ) sortir .

Spanisch

de infinitivo : opcionalidad de la preposición en función de sujeto , atributo y cd : em fa por ( de ) perdre'm ; ho he sentit ( a ) dir ; la seva dèria és sempre ( de ) fer les coses complicades ; va demanar ( per ) sortir. .

Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,720,575,713 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK