Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
그 도 량 은 땅 보 다 크 고 바 다 보 다 넓 으 니
ארכה מארץ מדה ורחבה מני ים׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
내 걸 음 을 넓 게 하 셨 고 나 로 실 족 지 않 게 하 셨 나 이
תרחיב צעדי תחתי ולא מעדו קרסלי׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
네 성 벽 을 건 축 하 는 날 곧 그 날 에 는 지 경 이 넓 혀 질 것 이
יום לבנות גדריך יום ההוא ירחק חק׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
하 나 님 의 부 시 는 기 운 에 얼 음 이 얼 고 물 의 넓 이 가 줄 어 지 느 니
ויגל אזנם למוסר ויאמר כי ישבון מאון׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
주 께 서 내 마 음 을 넓 히 시 오 면 내 가 주 의 계 명 의 길 로 달 려 가 리 이
נפשי בכפי תמיד ותורתך לא שכחתי׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
거 리 에 서 는 굵 은 베 로 몸 을 동 였 으 며 지 붕 과 넓 은 곳 에 서 는 각 기 애 통 하 여 심 히 울
בחוצתיו חגרו שק על גגותיה וברחבתיה כלה ייליל ירד בבכי׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
너 희 가 가 면 평 안 한 백 성 을 만 날 것 이 요 그 땅 은 넓 고 그 곳 에 는 세 상 에 있 는 것 이 하 나 도 부 족 함 이 없 느 니 라
כבאכם תבאו אל עם בטח והארץ רחבת ידים כי נתנה אלהים בידכם מקום אשר אין שם מחסור כל דבר אשר בארץ׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
여 호 와 께 서 는 거 기 서 위 엄 중 에 우 리 와 함 께 계 시 리 니 그 곳 은 마 치 노 질 하 는 배 나 큰 배 가 통 행 치 못 할 넓 은 하 수 나 강 이 둘 림 같 을 것 이
כי אם שם אדיר יהוה לנו מקום נהרים יארים רחבי ידים בל תלך בו אני שיט וצי אדיר לא יעברנו׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
만 군 의 여 호 와 가 이 같 이 말 하 노 라 바 벨 론 의 넓 은 성 벽 은 온 전 히 무 너 지 겠 고 그 높 은 문 들 은 불 에 탈 것 이 며 백 성 들 의 수 고 는 헛 될 것 이 요 민 족 들 의 수 고 는 불 탈 것 인 즉 그 들 이 쇠 패 하 리 라 하 시 니
והשכרתי שריה וחכמיה פחותיה וסגניה וגבוריה וישנו שנת עולם ולא יקיצו נאם המלך יהוה צבאות שמו׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
귀 한 자 의 딸 아 ! 신 을 신 은 네 발 이 어 찌 그 리 아 름 다 운 가 네 넓 적 다 리 는 둥 글 어 서 공 교 한 장 색 의 만 든 구 슬 꿰 미 같 구
מה יפו פעמיך בנעלים בת נדיב חמוקי ירכיך כמו חלאים מעשה ידי אמן׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
` 이 사 람 들 은 우 리 와 친 목 하 고 이 땅 은 넓 어 그 들 을 용 납 할 만 하 니 그 들 로 여 기 서 거 주 하 며 매 매 하 게 하 고 우 리 가 그 들 의 딸 들 을 아 내 로 취 하 고 우 리 딸 들 도 그 들 에 게 주
האנשים האלה שלמים הם אתנו וישבו בארץ ויסחרו אתה והארץ הנה רחבת ידים לפניהם את בנתם נקח לנו לנשים ואת בנתינו נתן להם׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
제 단 의 척 수 는 이 러 하 니 라 ( 한 자 는 팔 꿈 치 에 서 부 터 손 가 락 에 이 르 고 한 손 바 닥 넓 이 가 더 한 것 이 라 ) 제 단 밑 받 침 의 고 가 일 척 이 요 그 사 면 가 장 자 리 의 광 이 일 척 이 며 그 가 으 로 둘 린 턱 의 광 이 한 뼘 이 니 이 는 제 단 밑 받 침 이
ואלה מדות המזבח באמות אמה אמה וטפח וחיק האמה ואמה רחב וגבולה אל שפתה סביב זרת האחד וזה גב המזבח׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: