Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kad su izraelci zavapili jahvi zbog midjanaca,
als sie aber zu dem herrn schrieen um der midianiter willen,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
moj se otac za vas borio izloivi svoj ivot te vas izbavio iz ruku midjanaca,
(denn mein vater hat gestritten um euretwillen und seine seele dahingeworfen von sich, daß er euch errettete von der midianiter hand;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
teka bijae ruka midjanaca nad izraelom. da bi izmakli midjancima, izraelci se sklanjahu u gorske pukotine, spilje i skrovita.
und da der midianiter hand zu stark ward über israel, machten die kinder israel für sich klüfte in den gebirgen und höhlen und festungen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
anðeo jahvin doðe i sjede pod hrast kod ofre koji pripadae joau abiezerovu. njegov sin gideon vrhao je penicu na tijesku da bi je saèuvao od midjanaca.
und der engel des herrn kam und setzte sich unter eine eiche zu ophra, die war des joas, des abiesriters; und sein sohn gideon drosch weizen in der kelter, daß er ihn bärge vor den midianitern.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
izraelci rekoe gideonu: "vladaj nad nama, ti, sin tvoj i unuk tvoj, jer si nas ti izbavio iz ruku midjanaca."
da sprachen zu gideon etliche in israel: sei herr über uns, du und dein sohn und deines sohnes sohn, weil du uns von der midianiter hand erlöst hast.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
tada efrajimovi ljudi rekoe gideonu: "kako si postupio prema nama: nisi nas pozvao kada si poao u boj protiv midjanaca?" i estoko mu prigovorie.
und die männer von ephraim sprachen zu ihm: warum hast du uns das getan, daß du uns nicht riefst, da du in den streit zogst wider die midianiter? und zankten mit ihm heftig.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
urani jerubaal, to jest gideon, i sav narod bijae s njim i utabori se kod en-haroda; a tabor midjanaca nalazio se na sjeveru od njegova, podno brijega more, u dolini.
da machte sich jerubbaal, das ist gideon, früh auf und alles volk, das mit ihm war, und lagerten sich an den brunnen harod, daß er das heer der midianiter hatte gegen mitternacht vom dem hügel more im grund.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: