Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
zmija
slange
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
nato æe zmija eni: "ne, neæete umrijeti!
da sagde slangen til kvinden: "i skal ingenlunde dø;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
a na kraju ujeda kao zmija i aca kao guja ljutica.
men bider til sidst som en slange og spyr sin gift som en Øgle;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ako zmija ujede prije èaranja, nita onda opèaratelj ne koristi.
bider en slange, før den besværges, har besværgeren ingen gavn af sin kunst.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i ne iskuavajmo gospodina kao to su ga neki od njih iskuavali te od zmija izginuli.
lader os ej heller friste herren, som nogle af dem fristede ham og bleve ødelagte af slanger.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pavao nakupi naramak granja i baci na krijes kadli zbog vruæine izaðe zmija i pripije mu se za ruku.
men da paulus samlede en bunke ris og lagde på bålet, krøb der en Øgle ud på grund af varmen og hængte sig fast ved hans hånd.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
doista, snaga je ovim konjima u ustima i repovima: repovi im kao u zmija, s glavama kojima ude.
thi hestenes magt er i deres mund og i deres haler; thi deres haler ligne slanger, have hoveder, og med dem gøre de skade.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
od gladi æe umirati, ognjica i poast njih æe trovati. poslat æu na njih zub zvjerinji i otrov zmija to prahom gmiu.
de udmagres af sult og hentæres af pestglød og giftig sot; så sender jeg vilddyrs tænder og slangers gift imod dem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lizat æe prainu kao zmija, kao gmazovi koji gmiu po zemlji. iziæi æe dræuæi iz svojih jazbina, prestravljeni i ustraeni pred tobom.
lad dem slikke støv som slangen, som jordens kryb, rædde komme frem af deres borge til herren vor gud og ængstes og frygte for dig!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ali se bojim da se - kao to zmija zavede evu svojom lukavtinom - misli vae ne pokvare i odmetnu od iskrenosti prema kristu.
men jeg frygter for, at ligesom slangen bedrog eva ved sin træskhed, således skulle eders tanker fordærves og miste det oprigtige sindelag over for kristus.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bit æe vam k'o onom to uteèe lavljim raljama, a sretne ga medvjed; koji uðe u kuæu i stavi ruku na zid, a ujede ga zmija.
da går det, som når en mand flyr for en løve og møder en bjørn og, når han tyr ind i huset og støtter sin hånd til væggen, bides af en slange.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jahve, bog, reèe eni: "to si to uèinila?" "zmija me prevarila pa sam jela", odgovori ena.
da sagde gud herren til kvinde: "hvad har du gjort!" kvinden svarede: "slangen forførte mig, og så spiste jeg."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
zbaèen je zmaj veliki, stara zmija - imenom Ðavao, sotona, zavodnik svega svijeta. baèen je na zemlju, a s njime su baèeni i anðeli njegovi.
og den store drage blev nedstyrtet; den gamle slange, som kaldes djævelen og satan, som forfører den hele verden, blev nedstyrtet på jorden, og hans engle bleve nedstyrtede med ham.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vuk i jagnje zajedno æe pasti, lav æe jesti slamu k'o govedo; al' æe se zmija prahom hraniti. nitko neæe èiniti zla ni tete na svoj svetoj gori mojoj" - govori jahve.
ulv og lam skal græsse sammen og løven æde strå som oksen, men slangen får støv til brød; der gøres ej ondt og voldes ej men i hele mit hellige bjergland, siger herren.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung