Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
za svako ubojstvo èovjeka kazna smrti nad ubojicom moe se izvriti na dokaz svjedoka. nitko se ne moe smræu kazniti na dokaz samo jednog svjedoka.
무 릇 사 람 을 죽 인 자 곧 고 살 자 를 증 인 들 의 말 을 따 라 서 죽 일 것 이 나 한 증 인 의 증 거 만 따 라 서 죽 이 지 말 것 이
za nae grijehe probodoe njega, za opaèine nae njega satrijee. na njega pade kazna - radi naeg mira, njegove nas rane iscijelie.
그 가 찔 림 은 우 리 의 허 물 을 인 함 이 요 그 가 상 함 은 우 리 의 죄 악 을 인 함 이 라 그 가 징 계 를 받 음 으 로 우 리 가 평 화 를 누 리 고 그 가 채 찍 에 맞 음 으 로 우 리 가 나 음 을 입 었 도
"svi slubenici kraljevi i narod kraljevih pokrajina znaju kako svakoga onoga, bio on mukarac ili ena, koji nepozvan uðe kralju u unutranje predvorje èeka jedan jedini zakon: smrtna kazna, osim ako kralj ne prui takvome svoje zlatno ezlo i potedi mu ivot. a ja veæ trideset dana nisam bila pozvana kralju."
' 왕 의 신 복 과 왕 의 각 도 백 성 이 다 알 거 니 와 무 론 남 녀 하 고 부 름 을 받 지 아 니 하 고 안 뜰 에 들 어 가 서 왕 에 게 나 아 가 면 오 직 죽 이 는 법 이 요 왕 이 그 자 에 게 금 홀 을 내 어 밀 어 야 살 것 이 라 이 제 내 가 부 름 을 입 어 왕 에 게 나 아 가 지 못 한 지 가 이 미 삼 십 일 이 라' 하