Sie suchten nach: cognominatur (Latein - Albanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Albanisch

Info

Latein

barnabas autem volebat secum adsumere et iohannem qui cognominatur marcu

Albanisch

dhe barnaba donte të merrte me vete gjonin, të quajtur mark.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et cum vocassent interrogabant si simon qui cognominatur petrus illic haberet hospitiu

Albanisch

dhe thirrën e pyetën nëse simoni, i mbiquajtur pjetër, ndodhej aty.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et nunc mitte viros in ioppen et accersi simonem quendam qui cognominatur petru

Albanisch

tani, pra, dërgo disa njerëz në jopë dhe thirre simonin, që e thërrasin pjetër.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

est autem hierosolymis super probatica piscina quae cognominatur hebraice bethsaida quinque porticus haben

Albanisch

në jeruzalem, afër portës së dhenve, është një pellg që në hebraisht quhet betesda, dhe ka pesë portikë.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

mitte ergo in ioppen et accersi simonem qui cognominatur petrus hic hospitatur in domo simonis coriarii iuxta mar

Albanisch

dërgo, pra, ndonjë njeri në jope dhe thirre simonin, të mbiquajtur pjetër; ai ndodhet në shtëpinë e simonit, regjës lëkurësh, pranë detit; dhe, kur të vijë, ai do të të flasë".

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

narravit autem nobis quomodo vidisset angelum in domo sua stantem et dicentem sibi mitte in ioppen et accersi simonem qui cognominatur petru

Albanisch

ai na tregoi se si kishte parë një engjëll që u paraqit në shtëpinë e tij dhe i tha: "dërgo njerëz në jope dhe thirre simonin, të mbiquajtur pjetër.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

tunc placuit apostolis et senioribus cum omni ecclesia eligere viros ex eis et mittere antiochiam cum paulo et barnaba iudam qui cognominatur barsabban et silam viros primos in fratribu

Albanisch

atëherë iu duk e mirë apostujve dhe pleqve me gjithë kishën të dërgojnë në antioki, me palin dhe barnabën, disa njerëz të zgjedhur nga ata: judën, mbiquajtur barsaba, dhe silën, njerëz me autoritet ndër vëllezërit,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,016,512,320 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK