Sie suchten nach: navem novam (Latein - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

German

Info

Latin

navem novam

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Deutsch

Info

Latein

novam

Deutsch

Letzte Aktualisierung: 2023-09-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

in eam navem

Deutsch

in diesem schiff

Letzte Aktualisierung: 2023-03-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in novam domum,

Deutsch

ein glückliches zuhause

Letzte Aktualisierung: 2019-11-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nautae ad terram novam navigant

Deutsch

Letzte Aktualisierung: 2023-12-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

mitto tibi navem, prora puppique carentem

Deutsch

ich schicke dir ein schiff, bei dem bug und heck fehlen. navem ohne bug und heck gibt ave

Letzte Aktualisierung: 2017-07-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et satiati cibo adleviabant navem iactantes triticum in mar

Deutsch

und da sie satt geworden, erleichterten sie das schiff und warfen das getreide in das meer.

Letzte Aktualisierung: 2013-06-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et cum invenissemus navem transfretantem in foenicen ascendentes navigavimu

Deutsch

und da wir ein schiff fanden, das nach phönizien fuhr, traten wir hinein und fuhren hin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

prima luce duo amici navem celerem inierunt brundisiumque reliquerunt.

Deutsch

wir waren schon lange auf dem schiff

Letzte Aktualisierung: 2021-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et statim ascendens navem cum discipulis suis venit in partes dalmanuth

Deutsch

und alsbald trat er in ein schiff mit seinen jüngern und kam in die gegend von dalmanutha.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et ibi inveniens centurio navem alexandrinam navigantem in italiam transposuit nos in ea

Deutsch

und daselbst fand der unterhauptmann ein schiff von alexandrien, das schiffte nach italien, und ließ uns darauf übersteigen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et ascendit ad illos in navem et cessavit ventus et plus magis intra se stupeban

Deutsch

und er trat zu ihnen ins schiff, und der wind legte sich. und sie entsetzten und verwunderten sich über die maßen,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cumque ascenderet navem coepit illum deprecari qui daemonio vexatus fuerat ut esset cum ill

Deutsch

und da er in das schiff trat, bat ihn der besessene, daß er möchte bei ihm sein.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et vidi caelum novum et terram novam primum enim caelum et prima terra abiit et mare iam non es

Deutsch

und ich sah einen neuen himmel und eine neue erde; denn der erste himmel und die erste erde verging, und das meer ist nicht mehr.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et cum ascendissent navem venerunt trans mare in capharnaum et tenebrae iam factae erant et non venerat ad eos iesu

Deutsch

und traten in das schiff und kamen über das meer gen kapernaum. und es war schon finster geworden, und jesus war nicht zu ihnen gekommen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ascendens autem in unam navem quae erat simonis rogavit eum a terra reducere pusillum et sedens docebat de navicula turba

Deutsch

da trat er in der schiffe eines, welches simons war, und bat ihn, daß er's ein wenig vom lande führte. und er setzte sich und lehrte das volk aus dem schiff.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cum aedificaveris domum novam facies murum tecti per circuitum ne effundatur sanguis in domo tua et sis reus labente alio et in praeceps ruent

Deutsch

wenn du ein neues haus baust, so mache eine lehne darum auf deinem dache, auf daß du nicht blut auf dein haus ladest, wenn jemand herabfiele.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sin autem novam rem fecerit dominus ut aperiens terra os suum degluttiat eos et omnia quae ad illos pertinent descenderintque viventes in infernum scietis quod blasphemaverint dominu

Deutsch

wird aber der herr etwas neues schaffen, daß die erde ihren mund auftut und verschlingt sie mit allem, was sie haben, daß sie lebendig hinunter in die hölle fahren, so werdet ihr erkennen, daß diese leute den herrn gelästert haben.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

duces quoque per singulas turmas audiente exercitu proclamabunt quis est homo qui aedificavit domum novam et non dedicavit eam vadat et revertatur in domum suam ne forte moriatur in bello et alius dedicet illa

Deutsch

aber die amtleute sollen mit dem volk reden und sagen: welcher ein neues haus gebaut hat und hat's noch nicht eingeweiht, der gehe hin und bleibe in seinem hause, auf daß er nicht sterbe im krieg und ein anderer weihe es ein.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

odio amulii permoti albam longam vi ceperunt et amulium crudelissimum necaverunt. amulio interfecto numitor iterum oppidum regebat. romulus et remus autem numitore vivo novam civitatem condere cupiverunt. oppido condito de imperio et etiam de nomine certaverunt. quia deos de hac re consulere cogitaverunt, augurium fecerunt. quamquam dei romulo victoriam praebuerunt, remus id non accepit. romulus autem remo invito murum novae civitatis aedificare coepit. remus autem victoriam fratris non accepit.

Deutsch

vom hass auf amulius bewegt, nahmen sie alba longa mit gewalt und töteten amulius auf grausamste weise. nachdem amulius getötet worden war, regierte numitor erneut die stadt. aber romulus und remus wollten eine neue stadt mit lebendem numitor gründen. nach der gründung der stadt stritten sie um die regierung und sogar um den namen. weil sie dachten, die götter in dieser angelegenheit zu befragen, machten sie eine vorahnung. obwohl die götter romulus den sieg anboten, akzeptierte remus ihn nicht. romulus und remus begannen gegen seinen willen mit dem bau der mauer der neuen stadt. aber remus akzeptierte den sieg seines bruders nicht.

Letzte Aktualisierung: 2023-01-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,727,119,355 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK