Sie suchten nach: bonos amicos (Latein - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Danish

Info

Latin

bonos amicos

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Dänisch

Info

Latein

nolite seduci corrumpunt mores bonos conloquia mal

Dänisch

farer ikke vild; slet omgang fordærver gode sæder!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

iacebunt mali ante bonos et impii ante portas iustoru

Dänisch

onde må bukke for gode, gudløse stå ved retfærdiges døre.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

divitiae addunt amicos plurimos a paupere autem et hii quos habuit separantu

Dänisch

gods skaffer mange venner, den ringe skiller hans ven sig fra.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et dissimulata ira reversus in domum suam convocavit ad se amicos et zares uxorem sua

Dänisch

dog tvang han sig; men da han var kommet hjem, sendte han bud efter sine venner og sin hustru zeresj;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

porro adversum amicos eius indignatus est eo quod non invenissent responsionem rationabilem sed tantummodo condemnassent io

Dänisch

og på hans tre venner, fordi de ikke fandt noget svar og dog dømte job skyldig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et veniens domum convocat amicos et vicinos dicens illis congratulamini mihi quia inveni ovem meam quae periera

Dänisch

og når han kommer hjem, sammenkalder han sine venner og naboer og siger til dem: glæder eder med mig; thi jeg har fundet mit får, som jeg havde mistet.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

quam cum impleta esset educentes et secus litus sedentes elegerunt bonos in vasa malos autem foras miserun

Dänisch

og da det var blevet fuldt, drog man det op på strandbredden og satte sig og sankede de gode sammen i kar, men kastede de rådne ud.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

iam non dico vos servos quia servus nescit quid facit dominus eius vos autem dixi amicos quia omnia quaecumque audivi a patre meo nota feci vobi

Dänisch

jeg kalder eder ikke længere tjenere; thi tjeneren ved ikke, hvad hans herre gør; men eder har jeg kaldt venner; thi alt det, som jeg har hørt af min fader, har jeg kundgjort eder.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ut sitis filii patris vestri qui in caelis est qui solem suum oriri facit super bonos et malos et pluit super iustos et iniusto

Dänisch

for at i må vorde eders faders børn, han, som er i himlene; thi han lader sin sol opgå over onde og gode og lader det regne over retfærdige og uretfærdige.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

iesus autem ibat cum illis et cum iam non longe esset a domo misit ad eum centurio amicos dicens domine noli vexari non enim dignus sum ut sub tectum meum intre

Dänisch

og jesus gik med dem. men da han allerede ikke var langt fra huset, sendte høvedsmanden nogle venner og lod ham sige: "herre! umag dig ikke; thi jeg er ikke værdig til, at du skal gå ind under mit tag.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

postquam autem locutus est dominus verba haec ad iob dixit ad eliphaz themaniten iratus est furor meus in te et in duos amicos tuos quoniam non estis locuti coram me rectum sicut servus meus io

Dänisch

men efter at herren havde talet disse ord til job, sagde han til temaniten elifaz: "min vrede er blusset op mod dig og dine to venner, fordi i ikke talte rettelig om mig som min tjener job!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

quia haec dicit dominus ecce ego dabo te in pavorem te et omnes amicos tuos et corruent gladio inimicorum suorum et oculi tui videbunt et omnem iudam dabo in manu regis babylonis et traducet eos in babylonem et percutiet eos gladi

Dänisch

thi så siger herren: se, jeg gør dig til rædsel for dig selv og for alle dine venner; de skal falde for deres fjenders sværd, og dine Øjne skal se det. og hele juda giver jeg i babels konges hånd; han skal føre dem til babel og hugge dem ned med sværdet.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,776,739,424 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK