Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
bonum virum natura non ordo facit
nature does not make a good order
Letzte Aktualisierung: 2020-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
proiecit israhel bonum inimicus persequetur eu
israel vragede lykken, lad så fjenden forfølge dem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
omnia autem probate quod bonum est tenet
prøver alt, beholder det gode!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
desiderium iustorum omne bonum est praestolatio impiorum furo
retfærdiges Ønske bliver kun til lykke, gudløse har kun vrede i vente.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
teth bonum est viro cum portaverit iugum ab adulescentia su
godt for en mand, at han bærer Åg i sin ungdom.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gustaverunt nihilominus bonum dei verbum virtutesque saeculi ventur
og have smagt guds gode ord og den kommende verdens kræfter, og som ere faldne fra, - dem er det umuligt atter at forny til omvendelse
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
non enim quod volo bonum hoc facio sed quod nolo malum hoc ag
thi det gode, som jeg vil, det gør jeg ikke; men det onde, som jeg ikke vil, det øver jeg.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
fecitque bonum in conspectu domini verumtamen non in corde perfect
han gjorde, hvad der var ret i herrens Øjne, dog ikke med et helt hjerte.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
non est enim homo iustus in terra qui faciat bonum et non pecce
giv ikke agt på alle de ord, folk siger, at du ikke skal høre din træl forbande dig;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
declinet autem a malo et faciat bonum inquirat pacem et persequatur ea
han vende sig fra ondt og gøre godt; han søge fred og jage efter den!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
non est bonum damnum inferre iusto nec percutere principem qui recta iudica
at straffe den, der har ret, er ilde, værre endnu at slå de ædle.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
melius est nomen bonum quam divitiae multae super argentum et aurum gratia bon
hellere godt navn end megen rigdom, yndest er bedre end sølv og guld
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quid enim bonum eius est et quid pulchrum eius nisi frumentum electorum et vinum germinans virgine
hvor det er dejligt, hvor skønt! thi korn giver blomstrende ungersvende, most giver blomstrende møer.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
non sit bonum impio nec prolongentur dies eius sed quasi umbra transeant qui non timent faciem de
og at det ikke skal gå de gudløse godt, og at deres levetid ikke skal længes som skyggen, fordi de ikke frygter for guds Åsyn.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ecce dies veniunt dicit dominus et suscitabo verbum bonum quod locutus sum ad domum israhel et ad domum iud
se, dage skal komme, lyder det fra herren, da jeg opfylder den forjættelse, jeg udtalte om israels og judas hus.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quam pulchri super montes pedes adnuntiantis et praedicantis pacem adnuntiantis bonum praedicantis salutem dicentis sion regnavit deus tuu
hvor liflige er på bjergene glædesbudets fodtrin, han, som udråber fred, bringer gode tidender, udråber frelse, som siger til zion: "din gud har vist, han er konge."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
dicit dominus si non reliquiae tuae in bonum si non occurri tibi in tempore adflictionis et in tempore tribulationis adversum inimicu
herren sagde: sandelig, jeg løser dig, at det må gå dig vel. sandelig, jeg lader fjenden bønfalde dig i ulykkens og trængselens tid.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: