Sie suchten nach: coquus est in via dormit (Latein - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Danish

Info

Latin

coquus est in via dormit

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Dänisch

Info

Latein

non est in thema "%s"

Dänisch

ingen angivet for temaet "%s"

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

adiunctum "%s" non est in elementis

Dänisch

ingen "%s"-egenskab i elementet

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

mortua est ergo rahel et sepulta in via quae ducit efratham haec est bethlee

Dänisch

så døde rakel og blev jordet på vejen til efrat, det er betlehem;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

quod non est in actis non est in mundo.

Dänisch

actis

Letzte Aktualisierung: 2010-08-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

verumtamen ecce manus tradentis me mecum est in mens

Dänisch

men se, hans hånd, som forråder mig, er her på bordet hos mig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cumque invenisset illam angelus domini iuxta fontem aquae in solitudine qui est in via su

Dänisch

men herrens engel fandt hende ved vandkilden i Ørkenen, ved kilden på vejen til sjur;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

audi fili mi et esto sapiens et dirige in via animum tuu

Dänisch

hør, min søn, og bliv viis, lad dit hjerte gå den lige vej.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

in via testimoniorum tuorum delectatus sum sicut in omnibus divitii

Dänisch

min styrke og lovsang er herren, han blev mig til frelse.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et venerunt capharnaum qui cum domi esset interrogabat eos quid in via tractabati

Dänisch

men de forstode ikke det ord og frygtede for at spørge ham.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

sed et in via stultus ambulans cum ipse insipiens sit omnes stultos aestima

Dänisch

hvor dåren end færdes, svigter hans forstand, og han røber for alle, at han er en dåre.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et egressus est iesus et discipuli eius in castella caesareae philippi et in via interrogabat discipulos suos dicens eis quem me dicunt esse homine

Dänisch

og jesus og hans disciple gik ud til landsbyerne ved kæsarea filippi; og på vejen spurgte han sine disciple og sagde til dem: "hvem sige menneskene, at jeg er?"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

nolite exire ad agros et in via ne ambuletis quoniam gladius inimici pavor in circuit

Dänisch

gå ikke ud på marken og følg ej vejen, thi fjenden bærer sværd, trindt om er rædsel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

non peram in via neque duas tunicas neque calciamenta neque virgam dignus enim est operarius cibo su

Dänisch

ej taske til at rejse med, ej heller to kjortler, ej heller sko, ej heller stav; thi arbejderen er sin føde værd.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et quasi fauces virorum latronum particeps sacerdotum in via interficientium pergentes de sychem quia scelus operati sun

Dänisch

som en stimandsflok er præsternes flok, de myrder på vejen til sikem gør niddingsværk.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

in peccatis suis quae peccaverat faciens malum coram domino et ambulans in via hieroboam et in peccato eius quo fecit peccare israhe

Dänisch

for de synders skyld, han havde begået, idet han gjorde, hvad der var ondt i herrens Øjne, og vandrede i jeroboams spor og i de synder, han havde begået, da han forledte israel til at synde.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

horum filii in locum successerunt patrum et circumcisi sunt ab iosue quia sicut nati fuerant in praeputio erant nec eos in via aliquis circumcidera

Dänisch

men deres børn, som han havde ladet træde i deres sted, dem omskar josua; thi de var uomskårne, eftersom de ikke var blevet omskåret under vandringen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

barnabas autem adprehensum illum duxit ad apostolos et narravit illis quomodo in via vidisset dominum et quia locutus est ei et quomodo in damasco fiducialiter egerit in nomine ies

Dänisch

men barnabas tog sig af ham og førte ham til apostlene; og han fortalte dem, hvorledes han havde set herren på vejen, og at han havde talt til ham, og hvorledes han i damaskus havde vidnet frimodigt i jesu navn.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,457,900 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK