Sie suchten nach: deus belli (Latein - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Danish

Info

Latin

deus belli

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Dänisch

Info

Latein

deus

Dänisch

gud

Letzte Aktualisierung: 2015-06-09
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

vox belli in terra et contritio magn

Dänisch

krigslarm lyder i landet, alt bryder sammen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

deus vult infidel

Dänisch

god wants infidelity

Letzte Aktualisierung: 2018-07-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

equus paratur ad diem belli dominus autem salutem tribue

Dänisch

hest holdes rede til stridens dag, men sejren er herrens sag.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

pone super eum manum tuam memento belli nec ultra addas loqu

Dänisch

læg dog engang din hånd på den! du vil huske den kamp og gør det ej mer.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

deus meus voluntas eius praeveniet m

Dänisch

den retfærdige glæder sig, når han ser hævn, hans fødder skal vade i gudløses blod;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non est pax dixit deus meus impii

Dänisch

de gudløse har ingen fred, siger min gud.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixitque deus fiat lux et facta est lu

Dänisch

og gud sagde: "der blive lys!" og der blev lys.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

deus in domibus eius cognoscitur cum suscipiet ea

Dänisch

han bøjede folkefærd under os og folkeslag under vor fod;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dominus virtutum nobiscum susceptor noster deus iaco

Dänisch

at kongen må attrå din skønhed, thi han er din herre.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

benedictus dominus deus deus israhel qui facit mirabilia solu

Dänisch

indtil alderdommens tid og de grånende hår svigte du mig ikke, o gud. end skal jeg prise din arm for alle kommende slægter.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

an iudaeorum deus tantum nonne et gentium immo et gentiu

Dänisch

eller er gud alene jøders gud? mon ikke også hedningers? jo, også hedningers;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

haec dicit dominus deus israhel ecce ego convertam vasa belli quae in manibus vestris sunt et quibus vos pugnatis adversum regem babylonis et chaldeos qui obsident vos in circuitu murorum et congregabo ea in medio civitatis huiu

Dänisch

så siger herren, israels gud: se, våbnene i eders hånd, med hvilke i uden for muren kæmper mod babels konge og kaldæerne, der belejrer eder, dem driver jeg tilbage og samler dem midt i denne by;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vox domini super aquas deus maiestatis intonuit dominus super aquas multa

Dänisch

riv mig ej bort med gudløse, udådsmænd, som har ondt i sinde mod næsten trods venlige ord.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et post ebdomades sexaginta duas occidetur christus et non erit eius et civitatem et sanctuarium dissipabit populus cum duce venturo et finis eius vastitas et post finem belli statuta desolati

Dänisch

men efter de to og tresindstyve uger skal en salvet bortryddes uden dom, og byen og helligdommen skal ødelægges tillige med en fyrste. og enden kommer med oversvømmelse, og indtil enden skal der være krig, den fastsatte Ødelæggelse.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,785,200,594 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK