Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
quod parasti ante faciem omnium populoru
som du beredte for alle folkeslagenes Åsyn,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ostendat dominus faciem suam tibi et misereatur tu
herren lade sit ansigt lyse over dig og være dig nådig,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
impletisque sermonibus posuit velamen super faciem sua
men da moses var færdig med at tale til dem, lagde han et dække over sit ansigt.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
numquid faciem eius accipitis et pro deo iudicare nitimin
vil i tage parti for ham, vil i træde i skranken for gud?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
praeoccupemus faciem eius in confessione et in psalmis iubilemus e
stå op, du jordens dommer, øv gengæld mod de hovmodige!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
super faciem agri cades quia ego locutus sum ait dominus deu
i åben mark skal du falde, så sandt jeg har talet, lyder det fra den herre herren.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tibi dixit cor meum exquisivit facies mea faciem tuam domine requira
herre, jeg elsker dit hus, det sted, hvor din herlighed bor.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
respondit moses ita fiat ut locutus es non videbo ultra faciem tua
da sagde moses: "du har sagt det, jeg skal ikke mere komme dig for Øje!"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
omneque terrae vulgus venit in saltum in quo erat mel super faciem agr
der fandtes nogle bikager på marken,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
erunt sicut paleae ante faciem venti et sicut favilla quam turbo dispergi
så de bliver som strå for vinden, som avner, storm fører bort?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et vinum laetificat cor hominis ut exhilaret faciem in oleo et panis cor hominis confirma
som græs er menneskets dage, han blomstrer som markens blomster;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et tulit universos greges et armenta et minavit ante faciem suam dixeruntque haec est praeda davi
da tog de alt småkvæget og hornkvæget og drev det hen for david og sagde: "her er davids bytte!"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
quia longitudo erat gazofilaciorum atrii exterioris quinquaginta cubitorum et longitudo ante faciem templi centum cubitoru
thi kamrene, som lå ved den ydre forgård, havde en samlet længde af halvtredsindstyve alen, og de lå over for hine, i alt hundrede alen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et mensus est atrium longitudine centum cubitorum et latitudine centum cubitorum per quadrum et altare ante faciem templ
så målte han forgården; den var hundrede alen lang og hundrede alen bred i firkant; og alteret stod foran templet.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sustinetis enim si quis vos in servitutem redigit si quis devorat si quis accipit si quis extollitur si quis in faciem vos caedi
i finde eder jo i, om nogen gør eder til trælle, om nogen æder eder op, om nogen tager til sig, om nogen ophøjer sig, om nogen slår eder i ansigtet.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
confortabit faber aerarius percutiens malleo eum qui cudebat tunc temporis dicens glutino bonum est et confortavit eum in clavis ut non moveatu
mesteren opmuntrer guldsmeden, glatteren ham, der hamrer; lodningen tager han god og sømmer det fast, så det står.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tulit itaque iahel uxor aber clavum tabernaculi adsumens pariter malleum et ingressa abscondite et cum silentio posuit supra tempus capitis eius clavum percussumque malleo defixit in cerebrum usque ad terram qui soporem morti socians defecit et mortuus es
men jael, hebers hustru, greb en teltpæl og tog en hammer i hånden, listede sig ind til ham og slog pælen igennem hans tinding, så den trængte ned i jorden; thi han var faldet i dyb søvn, træt som han var; således døde han.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.