Sie suchten nach: fidem in (Latein - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Danish

Info

Latin

fidem in

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Dänisch

Info

Latein

in

Dänisch

Letzte Aktualisierung: 2009-07-01
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Translated.com

Latein

in pace

Dänisch

fred være med eder

Letzte Aktualisierung: 2023-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Latein

jus in re

Dänisch

tinglig rettighed

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

%s (in %s)

Dänisch

%s (som %s)

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

omnes enim filii dei estis per fidem in christo ies

Dänisch

thi alle ere i guds børn ved troen på kristus jesus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

mors in tabula

Dänisch

Letzte Aktualisierung: 2021-05-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

bale in corpore,

Dänisch

ballemusklen

Letzte Aktualisierung: 2016-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

audientes fidem vestram in christo iesu et dilectionem quam habetis in sanctos omne

Dänisch

da vi have hørt om eders tro på kristus jesus og den kærlighed, som i have til alle de hellige

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

fratres in armis

Dänisch

våbenbrødre

Letzte Aktualisierung: 2022-12-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

arbitramur enim iustificari hominem per fidem sine operibus legi

Dänisch

vi holde nemlig for, at mennesket bliver retfærdiggjort ved tro, uden lovens gerninger.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

propterea et ego audiens fidem vestram quae est in domino iesu et dilectionem in omnes sancto

Dänisch

derfor har også jeg, efter at have hørt om eders tro på den herre jesus og om eders kærlighed til alle de hellige,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in quo habemus fiduciam et accessum in confidentia per fidem eiu

Dänisch

i hvem vi have frimodigheden og adgang med tillid ved troen på ham.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in adversa ultra adversa

Dänisch

in more adverse adverse

Letzte Aktualisierung: 2021-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et quia ab infantia sacras litteras nosti quae te possint instruere ad salutem per fidem quae est in christo ies

Dänisch

og efterdi du fra barn af kender de hellige skrifter, som kunne gøre dig viis til frelse ved troen på kristus jesus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

tu fidem habes penes temet ipsum habe coram deo beatus qui non iudicat semet ipsum in eo quo proba

Dänisch

den tro, du har, hav den hos dig selv for gud! salig er den, som ikke dømmer sig selv i det, som han vælger.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

habens fidem et bonam conscientiam quam quidam repellentes circa fidem naufragaverun

Dänisch

idet du har tro og en god samvittighed, hvilken nogle have stødt fra sig og lidt skibbrud på troen;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ego proprie servus tuus qui in meam hunc recepi fidem et spopondi dicens nisi reduxero eum peccati reus ero in patrem meum omni tempor

Dänisch

men din træl skal svare sin fader for drengen, og jeg har forpligtet mig til at være hans skyldner for bestandig, hvis jeg ikke bringer ham til ham;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

tu autem o homo dei haec fuge sectare vero iustitiam pietatem fidem caritatem patientiam mansuetudine

Dänisch

men du, o guds menneske! fly disse ting; jag derimod efter retfærdighed, gudsfrygt, tro, kærlighed, udholdenhed, sagtmodighed;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

consepulti ei in baptismo in quo et resurrexistis per fidem operationis dei qui suscitavit illum a mortui

Dänisch

idet i bleve begravne med ham i dåben, i hvilken i også bleve medoprejste ved troen på guds virkekraft, som oprejste ham fra de døde.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

novi opera tua et caritatem et fidem et ministerium et patientiam tuam et opera tua novissima plura prioribu

Dänisch

jeg kender dine gerninger og din kærlighed og tro og tjeneste og udholdenhed, ja, dine gerninger, de sidste flere end de første.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,209,450 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK