Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
audistis quia dictum est antiquis non moechaberi
i have hørt, at der er sagt: du må ikke bedrive hor.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ut adimpleretur quod dictum est per esaiam propheta
for at det skulde opfyldes, som er talt ved profeten esajas, som siger:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ad quem dictum est quia in isaac vocabitur tibi seme
til hvem der var sagt: "i isak skal en sæd få navn efter dig; "
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ut adimpleretur quod dictum est per esaiam prophetam dicente
for at det skulde opfyldes, som er talt ved profeten esajas, som siger:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tunc adimpletum est quod dictum est per hieremiam prophetam dicente
da blev det opfyldt,som er talt ved profeten jeremias,som siger:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
audistis quia dictum est oculum pro oculo et dentem pro dent
i have hørt, at der er sagt: Øje for Øje, og tand for tand.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et respondens iesus ait illi dictum est non temptabis dominum deum tuu
og jesus svarede og sagde til ham: "der er sagt: du må ikke friste herren din gud."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
hoc autem factum est ut impleretur quod dictum est per prophetam dicente
men dette er sket, for at det skulde opfyldes, der er talt ved profeten, som siger:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non ex operibus sed ex vocante dictum est ei quia maior serviet minor
sagt til hende: ""den ældste skal tjene den yngste,""
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
audistis quia dictum est antiquis non occides qui autem occiderit reus erit iudici
i have hørt, at der er sagt til de gamle: du må ikke slå ihjel, men den, som slår ihjel, skal være skyldig for dommen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et erit in loco ubi dictum est eis non plebs mea vos ibi vocabuntur filii dei viv
og det skal ske, at på det sted, hvor der blev sagt til dem: i ere ikke mit folk, der skulle de kaldes den levende guds børn."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
propter quod bono animo estote viri credo enim deo quia sic erit quemadmodum dictum est mih
derfor, i mænd! værer ved godt mod; thi jeg har den tillid til gud, at det skal ske således, som der er blevet talt til mig.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hoc autem totum factum est ut adimpleretur id quod dictum est a domino per prophetam dicente
men dette er alt sammen sket, for at det skulde opfyldes, som er talt af herren ved profeten, som siger:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ut adimpleretur quod dictum est per esaiam prophetam dicentem ipse infirmitates nostras accepit et aegrotationes portavi
for at det skulde opfyldes, som er talt ved profeten esajas, der siger: "han tog vore skrøbeligheder og bar vore sygdomme."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
et reversi sunt pastores glorificantes et laudantes deum in omnibus quae audierant et viderant sicut dictum est ad illo
og hyrderne vendte tilbage, idet de priste og lovede gud for alt, hvad de havde hørt og set, således som der var talt til dem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et veniens habitavit in civitate quae vocatur nazareth ut adimpleretur quod dictum est per prophetas quoniam nazareus vocabitu
og han kom og tog bolig i en by, som kaldes nazareth, for at det skulde opfyldes, som er talt ved profeterne, at han skulde kaldes nazaræer.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et erat ibi usque ad obitum herodis ut adimpleretur quod dictum est a domino per prophetam dicentem ex aegypto vocavi filium meu
og han var der indtil herodes's død, for at det skulde opfyldes, som er talt af herren ved profeten, der siger: "fra Ægypten kaldte jeg min søn."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
iterum terminat diem quendam hodie in david dicendo post tantum temporis sicut supra dictum est hodie si vocem eius audieritis nolite obdurare corda vestr
så bestemmer han atter en dag: "i dag", siger han ved david så lang tid efter, (som ovenfor sagt): "i dag, når i høre hans røst, da forhærder ikke eders hjerter!"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
dixeruntque philisthim quis fecit hanc rem quibus dictum est samson gener thamnathei quia tulit uxorem eius et alteri tradidit haec operatus est ascenderuntque philisthim et conbuserunt tam mulierem quam patrem eiu
da filisterne spurgte, hvem der havde gjort det, blev der sagt: "det bar samson, timnitens svigersøn, fordi han tog hans hustru og gav hende til hans brudesvend." da gik filisterne op og brændte hende og hendes faders hus inde.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung