Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
appenditia pro illa mensa
skrivebordstilbehør
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in die illa vinea meri cantabit e
på hin dag skal man sige,: syng om en liflig vingård!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et exiit fama haec in universam terram illa
og rygtet herom kom ud i hele den egn.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
illa ut audivit surgit cito et venit ad eu
da hun hørte det, rejste hun sig hastigt og gik til ham.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in die illa cum venerit fugiens ad te ut adnuntiet tib
på den dag skal en flygtning komme til dig og melde det for dine Ører;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et in illa die conteram arcum israhel in valle hiezrahe
på hin dag sønderbryder jeg israels bue i jizreels dal."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
verba susurronis quasi simplicia et ipsa perveniunt ad intima ventri
bagtalerens ord er som lækkerbidskener, de synker dybt i legemets kamre.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et revelabitur operimentum iudae et videbis in die illa armamentarium domus saltu
han borttog judas værn. på den dag så i hen til skovhusets rustkammer,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et erit in illa die exaudiam dicit dominus exaudiam caelos et illi exaudient terra
da skal det ske på hin dag, at jeg bønhører, lyder det fra herren, ja, at jeg bønhører himlen, at den så bønhører jorden,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et facti sunt amici herodes et pilatus in ipsa die nam antea inimici erant ad invice
på den dag bleve herodes og pilatus venner med hinanden; thi de vare før i fjendskab med hinanden.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
emitte lucem tuam et veritatem tuam ipsa me deduxerunt et adduxerunt in montem sanctum tuum et in tabernacula tu
min sjæl tørster efter gud, den levende gud; når skal jeg komme og stedes for guds Åsyn?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
misit ergo rex et requisivit quae esset mulier nuntiatumque ei est quod ipsa esset bethsabee filia heliam uxor uriae hetthe
david sendte da bud for at forhøre sig om hende, og der blev sagt: "det er vist batseba, eliams datter, hetiten urias's hustru!"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
instante autem partu apparuerunt gemini in utero atque in ipsa effusione infantum unus protulit manum in qua obsetrix ligavit coccinum dicen
da tiden kom, at hun skulde føde, se, da var der tvillinger i hendes liv.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
inirent bellum contra bara regem sodomorum et contra bersa regem gomorrae et contra sennaab regem adamae et contra semeber regem seboim contraque regem balae ipsa est sego
lå de i krig med kong bera af sodoma, kong birsja af gomorra, kong sjin'ab af adma, kong sjem'eher af zebojim og kongen i bela, det et zoar.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.