Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ludum gallus
spil pik
Letzte Aktualisierung: 2013-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tunc coepit detestari et iurare quia non novisset hominem et continuo gallus cantavi
da begyndte han at forbande sig og sværge: "jeg kender ikke det menneske." og straks galede hanen.
et ille dixit dico tibi petre non cantabit hodie gallus donec ter abneges nosse m
men han sagde: "peter! jeg siger dig: hanen skal ikke gale i dag, førend du tre gange har nægtet, at du kender mig."
respondit iesus animam tuam pro me ponis amen amen dico tibi non cantabit gallus donec me ter nege
jesus svarer: "vil du sætte dit liv til for mig? sandelig, sandelig, siger jeg dig, hanen skal ikke gale, førend du har fornægtet mig tre gange."
at ille negavit dicens neque scio neque novi quid dicas et exiit foras ante atrium et gallus cantavi
men han nægtede og sagde: "jeg hverken ved eller forstår, hvad du siger;" og han gik ud i forgården, og hanen galede.
et recordatus est petrus verbi iesu quod dixerat priusquam gallus cantet ter me negabis et egressus foras ploravit amar
og peter kom jesu ord i hu at han havde sagt: "førend hanen galer, skal du fornægte mig tre gange." og han gik udenfor og græd bitterligt.
et conversus dominus respexit petrum et recordatus est petrus verbi domini sicut dixit quia priusquam gallus cantet ter me negabi
og herren vendte sig og så på peter; og peter kom herrens ord i hu, hvorledes han havde sagt til ham: "førend hanen galer i dag, skal du fornægte mig tre gange."
et statim iterum gallus cantavit et recordatus est petrus verbi quod dixerat ei iesus priusquam gallus cantet bis ter me negabis et coepit fler
og straks galede hanen anden gang. og peter kom det ord i hu, som jesus sagde til ham: "førend hanen galer to gange, skal du fornægte mig tre gange." og han brast i gråd.