Sie suchten nach: mater viva est, sed avunculus (Latein - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Danish

Info

Latin

mater viva est, sed avunculus

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Dänisch

Info

Latein

non enim vir ex muliere est sed mulier ex vir

Dänisch

mand er jo ikke af kvinde, men kvinde af mand.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

circumcisio nihil est et praeputium nihil est sed observatio mandatorum de

Dänisch

omskærelse har intet at sige, og forhud har intet at sige, men det at holde guds bud.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

sed non prius quod spiritale est sed quod animale est deinde quod spirital

Dänisch

men det åndelige er ikke det første, men det sjælelige; derefter det åndelige.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

qui non secundum legem mandati carnalis factus est sed secundum virtutem vitae insolubili

Dänisch

som ikke er bleven det efter et kødeligt buds lov, men efter et uopløseligt livs kraft.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

unde rex balthasar satis conturbatus est et vultus illius inmutatus est sed et optimates eius turbabantu

Dänisch

da blev kong belsazzar højlig forfærdet, og han skiftede farve: også hans stormænd stod rædselslagne.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et intuens illos iesus ait apud homines inpossibile est sed non apud deum omnia enim possibilia sunt apud deu

Dänisch

jesus så på dem og siger: "for mennesker er det umuligt, men ikke for gud; thi alle ting ere mulige for gud."

Letzte Aktualisierung: 2013-12-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

accessit ille ad patrem et palpato eo dixit isaac vox quidem vox iacob est sed manus manus sunt esa

Dänisch

da trådte jakob hen til sin fader, og efter at have følt på ham sagde isak: "røsten er jakobs, men hænderne esaus!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

et inveniar in illo non habens meam iustitiam quae ex lege est sed illam quae ex fide est christi quae ex deo est iustitia in fid

Dänisch

og findes i ham, så jeg ikke har min retfærdighed, den af loven, men den ved tro på kristus, retfærdigheden fra gud på grundlag af troen,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

haec illo loquente ad eos ecce princeps unus accessit et adorabat eum dicens filia mea modo defuncta est sed veni inpone manum super eam et vive

Dänisch

medens han talte dette til dem, se, da kom der en forstander og faldt ned for ham og sagde: "min datter er lige nu død; men kom og læg din hånd på hende, så bliver hun levende."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

hoc habebis signum quod in nomine domini propheta ille praedixerit et non evenerit hoc dominus non locutus est sed per tumorem animi sui propheta confinxit et idcirco non timebis eu

Dänisch

så vid: hvad en profet taler i herrens navn, uden at det sker og indtræffer, det er noget, herren ikke har talt. i formastelighed har profeten udtalt det, og du skal ikke være bange for ham!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et respondit david sacerdoti et dixit ei equidem si de mulieribus agitur continuimus nos ab heri et nudius tertius quando egrediebamur et fuerunt vasa puerorum sancta porro via haec polluta est sed et ipsa hodie sanctificabitur in vasi

Dänisch

david svarede præsten: "ja visselig, vi har været afskåret fra omgang med kvinder i flere dage. da jeg drog ud, var folkenes legemer rene, skønt det var en dagligdags rejse; hvor meget mere må de da i dag være rene på legemet!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

et cum intrabit populus terrae in conspectu domini in sollemnitatibus qui ingreditur per portam aquilonis ut adoret egrediatur per viam portae meridianae porro qui ingreditur per viam portae meridianae egrediatur per viam portae aquilonis non revertetur per viam portae per quam ingressus est sed e regione illius egredietu

Dänisch

men når folket i landet konmmer for herrens Åsyn på festerne, skal den, der kommer ind gennem nordporten for at tilbede, gå ud gennem sydporten, og den, der kommer ind gennem sydporten, gå ud genmmem nordporten; han må ikke vende tilbage gennem den port, han kom ind ad, men skal gå ud på den modsatte side.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,772,726,393 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK