Sie suchten nach: nihil est tibi (Latein - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Danish

Info

Latin

nihil est tibi

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Dänisch

Info

Latein

nihil est quod non emi possit

Dänisch

non c'è niente che non si possa comprare

Letzte Aktualisierung: 2021-09-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ait ergo quod nomen est tibi respondit iaco

Dänisch

så spurgte han: "hvad er dit navn?" han svarede: "jakob!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

et quicumque iuraverit in altari nihil est quicumque autem iuraverit in dono quod est super illud debe

Dänisch

fremdeles: den, som sværger ved alteret, det er intet; men den, som sværger ved gaven derpå, han er forpligtet.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

de escis autem quae idolis immolantur scimus quia nihil est idolum in mundo et quod nullus deus nisi unu

Dänisch

hvad altså spisningen af offerkødet angår, da vide vi, at der er ingen, afgud i verden, og at der ingen gud er uden een.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vae vobis duces caeci qui dicitis quicumque iuraverit per templum nihil est qui autem iuraverit in aurum templi debe

Dänisch

ve eder, i blinde vejledere! i, som sige: den, som sværger ved templet, det er intet; men den, som sværger ved guldet i templet, han er forpligtet.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non est tibi pars neque sors in sermone isto cor enim tuum non est rectum coram de

Dänisch

du har ikke del eller lod i dette ord; thi dit hjerte er ikke ret for gud.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

noli neglegere gratiam quae in te est quae data est tibi per prophetiam cum inpositione manuum presbyteri

Dänisch

forsøm ikke den nådegave, som er i dig, som blev given dig under profeti med håndspålæggelse af de Ældste.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

numquid non istud factum est tibi quia dereliquisti dominum deum tuum eo tempore quo ducebat te per via

Dänisch

mon ikke det times dig, fordi du svigted mig? lyder det fra herren din gud.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

levate oculos vestros et videte qui venitis ab aquilone ubi est grex qui datus est tibi pecus inclitum tuu

Dänisch

løft dine Øjne og se dem komme fra nord! hvor er den hjord, du fik, dine dejlige får?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quando dilataverit dominus deus tuus terminos tuos sicut locutus est tibi et volueris vesci carnibus quas desiderat anima tu

Dänisch

når herren din gud udvider dine landemærker, som han har lovet dig, og du da får lyst til kød og siger: "jeg vil have kød at spise", så spis kun kød, så meget du lyster.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

devorabis omnes populos quos dominus deus tuus daturus est tibi non parcet eis oculus tuus nec servies diis eorum ne sint in ruinam tu

Dänisch

og alle de folk, som herren din gud giver dig, skal du fortære uden skånsel; du må ikke dyrke deres guder, thi det vilde blive en snare for dig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

byssus varia de aegypto texta est tibi in velum ut poneretur in malo hyacinthus et purpura de insulis elisa facta sunt operimentum tuu

Dänisch

dit sejl var ægyptisk byssus i broget væv, dit tag var purpur i blåt og rødt fra elisjas strande.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

martha autem satagebat circa frequens ministerium quae stetit et ait domine non est tibi curae quod soror mea reliquit me solam ministrare dic ergo illi ut me adiuve

Dänisch

men martha havde travlt med megen opvartning; og hun kom hen og sagde: "herre! bryder du dig ikke om, at min søster har ladet mig opvarte ene? sig hende dog, at hun skal hjælpe mig."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

et mittunt ei discipulos suos cum herodianis dicentes magister scimus quia verax es et viam dei in veritate doces et non est tibi cura de aliquo non enim respicis personam hominu

Dänisch

og de sende deres disciple til ham tillige med herodianerne og sige: "mester! vi vide, at du er sanddru og lærer guds vej i sandhed og ikke bryder dig om nogen; thi du ser ikke på menneskers person.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

levavit autem cocus armum et posuit ante saul dixitque samuhel ecce quod remansit pone ante te et comede quia de industria servatum est tibi quando populum vocavi et comedit saul cum samuhel in die ill

Dänisch

da tog kokken køllen og satte den for saul. og samuel sagde: "se, kødet står for dig, spis! thi til den fastsatte tid har man ventet dig, for at du kunde spise sammen med de indbudne." så spiste saul sammen med samuel den dag.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
8,029,439,680 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK