Sie suchten nach: non verbum (Latein - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Danish

Info

Latin

non verbum

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Dänisch

Info

Latein

verbum

Dänisch

ord

Letzte Aktualisierung: 2011-06-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

verbum (generale)

Dänisch

ord

Letzte Aktualisierung: 2014-10-14
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

qui seminat verbum semina

Dänisch

sædemanden sår ordet.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

scribe tuum verbum secretum:

Dänisch

indtast din adgangskode:

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

propterea meretrix audi verbum domin

Dänisch

derfor, du skøge, hør herrens ord!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

sanctificatur enim per verbum dei et oratione

Dänisch

thi det helliges ved guds ord og bøn.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

ita fortiter verbum dei crescebat et confirmabatu

Dänisch

så kraftigt voksede herrens ord og fik magt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

et factum est verbum domini ad me dicen

Dänisch

herrens ord kom til mig således:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 13
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

et siluerunt et non responderunt ei verbum mandaverat enim rex dicens ne respondeatis e

Dänisch

men de tav og svarede ham ikke et ord, thi kongens bud lød på, at de ikke måtte svare ham.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

quia non faciet dominus deus verbum nisi revelaverit secretum suum ad servos suos propheta

Dänisch

nej! den herre herren gør intet uden at have åbenbaret sin hemmelighed for sine tjenere, profeterne.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

et non potuerunt verbum eius reprehendere coram plebe et mirati in responso eius tacuerun

Dänisch

og de kunde ikke fange ham i ord i folkets påhør, og de forundrede sig over hans svar og tav.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

non pro his autem rogo tantum sed et pro eis qui credituri sunt per verbum eorum in m

Dänisch

men jeg beder ikke alene for disse, men også for dem, som ved deres ord tro på mig,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

et loquentes in pergen verbum domini descenderunt in attalia

Dänisch

og de droge igennem pisidien og kom til pamfylien.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

qui non respondit ei verbum et accedentes discipuli eius rogabant eum dicentes dimitte eam quia clamat post no

Dänisch

men han svarede hende ikke et ord. da trådte hans disciple til, bade ham og sagde: "skil dig af med hende, thi hun råber efter os."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

convocantes autem duodecim multitudinem discipulorum dixerunt non est aequum nos derelinquere verbum dei et ministrare mensi

Dänisch

da sammenkaldte de tolv disciplenes skare og sagde: "det huer os ikke at forlade guds ord for at tjene ved bordene.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

et non habent radicem in se sed temporales sunt deinde orta tribulatione et persecutione propter verbum confestim scandalizantu

Dänisch

og de have ikke rod i sig, men holde kun ud til en tid; derefter, når der kommer trængsel eller forfølgelse for ordets skyld, forarges de straks.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

hydria farinae non defecit et lecythus olei non est inminutus iuxta verbum domini quod locutus fuerat in manu helia

Dänisch

melkrukken blev ikke tom, og olien i dunken slap ikke op, efter det ord herren havde talet ved elias.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

verbum iniquum constituerunt adversus me numquid qui dormit non adiciet ut resurga

Dänisch

at gøre din vilje, min gud, er min lyst, og din lov er i mit indre."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

in quo laboro usque ad vincula quasi male operans sed verbum dei non est alligatu

Dänisch

for hvilket jeg lider ondt lige indtil at være bunden som en misdæder; men guds ord er ikke bundet.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

attamen audi verbum domini sedecia rex iuda haec dicit dominus ad te non morieris in gladi

Dänisch

hør dog herrens ord, kong zedekias af juda: så siger herren om dig: du skal ikke falde for sværdet,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
7,744,041,761 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK