Sie suchten nach: principi (Latein - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Danish

Info

Latin

principi

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Dänisch

Info

Latein

diis non detrahes et principi populi tui non maledice

Dänisch

gud må du ikke spotte, og dit folks Øvrighed må du ikke forbande.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

omnis populus terrae tenebitur primitiis his principi in israhe

Dänisch

alt folket i landet skal give fyrsten i israel denne offerydelse.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

per singulos gradus meos pronuntiabo illum et quasi principi offeram eu

Dänisch

svared ham for hvert eneste skridt og mødte ham som en fyrste.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

est malum quod vidi sub sole quasi per errorem egrediens a facie principi

Dänisch

der er et onde, jeg så under solen; det ser ud som et misgreb af ham, som har magten:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et convertam conversionem iuda et conversionem hierusalem et aedificabo eos sicut a principi

Dänisch

jeg vender judas og israels skæbne og opbygger dem som tilforn.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

anno tertio regni balthasar regis visio apparuit mihi ego danihel post id quod videram in principi

Dänisch

i kong belsazzars tredje regeringsår viste der sig et syn for mig, daniel; det kom efter det, som tidligere havde vist sig for mig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

protulit autem ea cyrus rex persarum per manum mitridatis filii gazabar et adnumeravit ea sasabassar principi iuda

Dänisch

dem gav perserkongen kyros ny til skatmesteren mitredat, og han talte dem og overgav dem til sjesjbazzar, judas fyrste.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

principi princeps ipse sedebit in ea ut comedat panem coram domino per viam vestibuli portae ingredietur et per viam eius egredietu

Dänisch

kun fyrsten må sidde i den og holde måltid for herrens Åsyn; men han skal gå ind igennem portforhallens dør og samme vej ud.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et dicit ei vide nemini dixeris sed vade ostende te principi sacerdotum et offer pro emundatione tua quae praecepit moses in testimonium illi

Dänisch

og sagde til ham: "se til, at du ikke siger noget til nogen herom; men gå hen, fremstil dig selv for præsten, og offer for din renselse det, som moses har befalet, til vidnesbyrd for dem!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

et filii sion exultate et laetamini in domino deo vestro quia dedit vobis doctorem iustitiae et descendere faciet ad vos imbrem matutinum et serotinum in principi

Dänisch

og i, zions sønner, fryd eder, vær glade i herren eders gud! thi han giver eder føde til frelse, idet han sender eder regn, tidligregn og sildigregn, som før.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dixit ad puerum loquere ad eam ecce sedule in omnibus ministrasti nobis quid vis ut faciam tibi numquid habes negotium et vis ut loquar regi sive principi militiae quae respondit in medio populi mei habit

Dänisch

da sagde han til gehazi: "sig til hende: se, du har itaft al den ulejlighed for vor skyld; hvad kan jeg gøre for dig? Ønsker du, at jeg skal tale din sag hos kongen eller hærføreren?" men hun svarede: "jeg bor midt iblandt mit folk!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

principi quoque hinc et inde in separationem sanctuarii et in possessionem civitatis contra faciem separationis sanctuarii et contra faciem possessionis urbis a latere maris usque ad mare et a latere orientis usque ad orientem longitudinem autem iuxta unamquamque partium a termino occidentali usque ad terminum orientale

Dänisch

og fyrsten skal på begge sider af den hellige offerydelse og byens grundejendom have et område langs den hellige offerydelse og byens grundejendom både på vestsiden og Østsiden af samme længde som en af stammelodderne fra landets vestgrænse til Østgrænsen;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,800,418,848 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK