Sie suchten nach: quid ergo dubitas dare mihi argentum (Latein - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Danish

Info

Latin

quid ergo dubitas dare mihi argentum

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Dänisch

Info

Latein

quid ergo dicemus numquid iniquitas apud deum absi

Dänisch

hvad skulle vi da sige? mon der er uretfærdighed hos gud? det være langt fra!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et interrogabant eum turbae dicentes quid ergo faciemu

Dänisch

og skarerne spurgte ham og sagde: "hvad skulle vi da gøre?"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

quid ergo amplius est iudaeo aut quae utilitas circumcisioni

Dänisch

hvad er da jødens fortrin? eller hvad gavner omskærelsen?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

quid ergo dicemus permanebimus in peccato ut gratia abunde

Dänisch

hvad skulle vi da sige? skulde vi blive ved i synden, for at nåden kunde blive desto større?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

quid ergo dicemus ad haec si deus pro nobis quis contra no

Dänisch

hvad skulle vi da sige til dette? er gud for os, hvem kan da være imod os?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dicunt illi quid ergo moses mandavit dari libellum repudii et dimitter

Dänisch

de sige til ham: "hvorfor bød da moses at give et skilsmissebrev og skille sig fra hende?"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

quid ergo dico quod idolis immolatum sit aliquid aut quod idolum sit aliqui

Dänisch

hvad siger jeg da? at afgudsofferkød er noget? eller at en afgud er noget?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

quid ergo faciet dominus vineae veniet et perdet colonos et dabit vineam alii

Dänisch

hvad vil da vingårdens herre gøre? han vil komme og ødelægge vingårdsmændene og give vingården til andre.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et interrogaverunt eum quid ergo helias es tu et dicit non sum propheta es tu et respondit no

Dänisch

og de spurgte ham: "hvad da? er du elias?" han siger: "det er jeg ikke." "er du profeten?" og han svarede: "nej."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

quid ergo quod quaerebat israhel hoc non est consecutus electio autem consecuta est ceteri vero excaecati sun

Dänisch

hvad altså? det, israel søger efter, har det ikke opnået, men udvalget har opnået det; de øvrige derimod bleve forhærdede,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et ait quid ergo vult ut faciam ei dixitque giezi ne quaeras filium enim non habet et vir eius senex es

Dänisch

da sagde han: "hvad kan jeg da gøre for hende?" gehazi sagde: "jo, hun har ingen søn, og hendes mand er gammel."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

quid ergo dicemus lex peccatum est absit sed peccatum non cognovi nisi per legem nam concupiscentiam nesciebam nisi lex diceret non concupisce

Dänisch

hvad skulle vi da sige? er loven synd? det være langt fra! men jeg kendte ikke synden uden ved loven; thi jeg kendte jo ikke begæringen, hvis ikke loven sagde: "du må ikke begære."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

quid ergo est fratres cum convenitis unusquisque vestrum psalmum habet doctrinam habet apocalypsin habet linguam habet interpretationem habet omnia ad aedificationem fian

Dänisch

hvad da brødre? når i komme sammen, da har enhver en lovsang, en lære, en Åbenbaring, en tungetale, en udlægning; alt ske til opbyggelse!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dixeruntque ei gabaonitae non est nobis super argento et auro quaestio contra saul et contra domum eius neque volumus ut interficiatur homo de israhel ad quos ait quid ergo vultis ut faciam vobi

Dänisch

gibeoniterne svarede: "det er ikke sølv eller guld, der er os og saul og hans hus imellem, og vi har ikke lov at dræbe nogen mand i israel!" han sagde da: "hvad i forlanger, vil jeg gøre for eder!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,775,816,435 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK