Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
et ambulabat iesus in templo in porticu salomoni
og jesus gik omkring i helligdommen, i salomons søjlegang.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
adpropinquaverant autem dies david ut moreretur praecepitque salomoni filio suo dicen
da det nu lakkede ad enden med davids liv, gav han sin søn salomo disse befalinger:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
apparuit dominus salomoni per somnium nocte dicens postula quod vis ut dem tib
i gibeon lod herren sig til syne for salomo i en drøm om natten. og gud sagde: "sig, hvad du ønsker, jeg skal give dig!"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
civitates quas dederat hiram salomoni aedificavit et habitare ibi fecit filios israhe
også de byer, huram afstod til salomo, befæstede salomo og lod israeliterne bosætte sig i dem -
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
erat autem pondus auri quod adferebatur salomoni per annos singulos sescentorum sexaginta sex talentorum aur
vægten af det guld, som i et År indførtes af salomo, udgjorde 666 guldtalenter,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fuerunt itaque salomoni septuaginta milia eorum qui onera portabant et octoginta milia latomorum in mont
salomo havde 70.000 lastdragere og 80.000 stenhuggere i bjergene
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et lebetas et creagras et fialas omnia vasa fecit salomoni hiram pater eius in domo domini ex aere mundissim
karrene, skovlene og skålene og alle de ting, som hørte til, lavede huram-abi af blankt kobber for kong salomo til herrens hus.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dedit quoque dominus sapientiam salomoni sicut locutus est ei et erat pax inter hiram et salomonem et percusserunt foedus amb
og herren gav salomo visdom, som han havde lovet ham; og der var fred mellem hiram og salomo, og de sluttede pagt med hinanden.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dixit autem hiram rex tyri per litteras quas miserat salomoni quia dilexit dominus populum suum idcirco te regnare fecit super eu
kong huram af tyrus svarede i et brev, som han sendte salomo: "fordi herren elsker sit folk, har han gjort dig til konge over dem!"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
nuntiatumque est regi salomoni quod fugisset ioab in tabernaculum domini et esset iuxta altare misitque salomon banaiam filium ioiadae dicens vade interfice eu
og det meldtes kong salomo, at joab havde søgt tilflugt i herrens telt og stod ved alteret. da sendte salomo benaja, jojadas søn, derhen og sagde: "gå hen og hug ham ned!"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
igitur in die vicesimo tertio mensis septimi dimisit populos ad tabernacula sua laetantes atque gaudentes super bono quod fecerat dominus david et salomoni et israhel populo su
og på den tre og tyvende dag i den syvende måned lod han folket gå hver til sit, glade og vel til mode over den godhed, herren havde vist sin tjenet david og salomo og sit folk israel.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hii sunt itaque principes provinciae qui habitaverunt in hierusalem et in civitatibus iuda habitavit unusquisque in possessione sua in urbibus suis israhel sacerdotes levitae nathinnei et filii servorum salomoni
følgende er de overhoveder i vor landsdel, som boede i jerusalem og i judas byer; de boede hver på sin ejendom i deres byer, israel, præsterne, leviterne, tempeltrællene og efterkommerne af salomos trælle.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dixit quoque david salomoni filio suo viriliter age et confortare et fac ne timeas et ne paveas dominus enim deus meus tecum erit et non dimittet te nec derelinquet donec perficias omne opus ministerii domus domin
derpå sagde david til sin søn salomo: "gå til værket og vær frimodig og stærk, frygt ikke og tab ikke modet, thi gud herren, min gud, vil være med dig! han vil ikke slippe dig og ikke forlade dig, før alt arbejdet med herrens hus er fuldført.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung