Sie suchten nach: terra a ndan colia (Latein - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Danish

Info

Latin

terra a ndan colia

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Dänisch

Info

Latein

a facie domini mota est terra a facie dei iaco

Dänisch

som rejser den ringe af støvet, løfter den fattige op af skarnet

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

montes commoti sunt ab eo et colles adsolati sunt et contremuit terra a facie eius et orbis et omnes habitantes in e

Dänisch

bjergene skælver for ham, højene står og svajer; jorden krummer sig for ham, jorderig og alle, som bor der.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cum dedero terram aegypti desolatam deseretur autem terra a plenitudine sua quando percussero omnes habitatores eius et scient quia ego dominu

Dänisch

når jeg gør Ægypten til Ørk, så landet og dets fylde er øde, når jeg nedhugger alle, som bor der, så de kender, at jeg er herren.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

principium loquendi dominum in osee et dixit dominus ad osee vade sume tibi uxorem fornicationum et filios fornicationum quia fornicans fornicabitur terra a domin

Dänisch

dengang herren først talede ved hoseas, sagde han til ham: "gå hen og tag dig en horkvinde og horebørn; thi utro mod herren bedriver landet hor."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

cepit ergo iosue omnem terram sicut locutus est dominus ad mosen et tradidit eam in possessionem filiis israhel secundum partes et tribus suas quievitque terra a proelii

Dänisch

således indtog josua hele landet, ganske som herren havde sagt til moses, og josua gav israel det i eje efter deres afdelinger, stamme for stamme. og landet fik ro efter krigen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et dices ad populum terrae haec dicit dominus deus ad eos qui habitant in hierusalem in terra israhel panem suum in sollicitudine comedent et aquam suam in desolatione bibent ut desoletur terra a multitudine sua propter iniquitatem omnium qui habitant in e

Dänisch

og sig til landets folk: så siger den herre herren om jerusalems indbyggere i israels land: brød skal de spise med bæven, og vand skal de drikke med rædsel, for at deres land og alt deri må ligge øde til straf for alle dets indbyggeres voldsfærd;,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,773,119,465 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK