Sie suchten nach: texit (Latein - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Danish

Info

Latin

texit

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Dänisch

Info

Latein

texit quoque cherubin aur

Dänisch

keruberne overtrak han med guld.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

sed et pavimentum domus texit auro intrinsecus et extrinsecu

Dänisch

og templets gulv overtrak han med guld, både i den inderste og den yderste hal.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et aedificavit domum et consummavit eam texit quoque domum laquearibus cedrini

Dänisch

således byggede han templet færdigt, og han lagde taget med bjælker og planker af cedertræ.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

fecit etiam in domo sancti sanctorum cherubin duo opere statuario et texit eos aur

Dänisch

i det allerhelligste satte han to keruber i billedskærerarbejde, og han overtrak dem med guld.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

fecit etiam atrium sacerdotum et basilicam grandem et ostia in basilica quae texit aer

Dänisch

fremdeles indrettede han præsternes forgård og den store gård og porte til gården; portfløjene overtrak han med kobber.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

sed et clavos fecit aureos ita ut singuli clavi siclos quinquagenos adpenderent cenacula quoque texit aur

Dänisch

naglerne havde en vægt af halvtredsindstyve guldsekel; og rummene på taget overtrak han med guld.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

porticum quoque solii in qua tribunal est fecit et texit lignis cedrinis a pavimento usque ad summitate

Dänisch

fremdeles opførte han tronhallen, hvor han holdt rettergang, domhallen; den var dækket med cedertræ fra gulv til loft,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cidarim quoque texit caput et super eam contra frontem posuit lamminam auream consecratam in sanctificationem sicut praeceperat ei dominu

Dänisch

lagde hovedklædet om hans hoved og fæstede guldpladen, det hellige diadem, på forsiden af hovedklædet, som herren havde pålagt moses.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

porro aurum erat probatissimum de cuius lamminis texit domum et trabes eius et postes et parietes et ostia et celavit cherubin in parietibu

Dänisch

han overtrak templet, bjælkerne, dørtærsklerne, væggene og dørfløjene med guld og lod indgravere keruber på væggene.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

fecit quoque domum sancti sanctorum longitudinem iuxta latitudinem domus cubitorum viginti et latitudinem similiter viginti cubitorum et lamminis aureis texit eam quasi talentis sescenti

Dänisch

han byggede fremdeles det allerhelligste; dets længde på tværs af templet var tyve alen, dets bredde tyve; og han overtrak det med ægte guld til en vægt af 600 talenter.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et duo ostia de lignis olivarum et scalpsit in eis picturam cherubin et palmarum species et anaglyfa valde prominentia et texit ea auro et operuit tam cherubin quam palmas et cetera aur

Dänisch

og på de to oliventræsfløje lod han udskære keruber, palmer og blomsterkranse og overtrak dem med guld, idet han lod guldet trykke ned i de udskårne keruber og palmer.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et portam fontis aedificavit sellum filius choloozai princeps pagi maspha ipse aedificavit eam et texit et statuit valvas eius et seras et vectes et muros piscinae siloae in hortum regis et usque ad gradus qui descendunt de civitate davi

Dänisch

kildeporten istandsatte Øversten over mizpas område, sjallun, kol-hozes søn; han byggede den, forsynede den med tag og indsatte portfløje, kramper og portslåer; han byggede også muren ved dammen, fra hvilken vandledningen fører til kongens have, og hen til trinene, der fører ned fra davidsbyen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,189,081 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK