Sie suchten nach: vanitas vanitatum et omnia vanitas (Latein - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Danish

Info

Latin

vanitas vanitatum et omnia vanitas

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Dänisch

Info

Latein

vanitas vanitatum dixit ecclesiastes omnia vanita

Dänisch

endeløs tomhed, sagde prædikeren, alt er tomhed.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

vanitas vanitatum dixit ecclesiastes vanitas vanitatum omnia vanita

Dänisch

endeløs tomhed, sagde prædikeren, endeløs tomhed, alt er tomhed!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

meus unus et omnia

Dänisch

mit livs ur

Letzte Aktualisierung: 2022-12-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

altare holocausti et omnia vasa eiu

Dänisch

du skal salve brændofferalteret og alt dets tilbehør og hellige alteret, så det bliver højhelligt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

descendit moses ad populum et omnia narravit ei

Dänisch

da steg moses ned til folket og sagde det til dem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

omnes manus dissolventur et omnia genua fluent aqui

Dänisch

alle hænder er slappe, alle knæ flyder som vand.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui fecit caelum et terram mare et omnia quae in ei

Dänisch

de taler om dine ræddelige gerningers vælde, om din storhed vil jeg vidne;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

etiam tabernaculum et omnia vasa ministerii sanguine similiter aspersi

Dänisch

og tabernaklet og alle tjenestens redskaber bestænkede han ligeledes med blodet.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et omnia quae libri huius qui vocatur hester historia continentu

Dänisch

således stadfæstedes disse purimsforskrifter ved esters befaling; og det blev optegnet i en bog.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ipse enim fines mundi intuetur et omnia quae sub caelo sunt respici

Dänisch

thi han skuer til jordens ender, alt under himmelen ser han.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quaerite autem primum regnum et iustitiam eius et omnia haec adicientur vobi

Dänisch

men søger først guds rige og hans retfærdighed, så skulle alle disse ting gives eder i tilgift.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et omnia quae possederat in terra chanaan venitque in aegyptum cum omni semine su

Dänisch

og de tog deres kvæg og al deres ejendom, som de havde erhvervet sig i kana'ans land, og drog til Ægypten, jakob og alt hans afkom med ham;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

en domini dei tui caelum est et caelum caeli terra et omnia quae in ea sun

Dänisch

se, himmelen og himlenes himle og jorden med alt, hvad der er på den, tilhører herren din gud;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

praecepitque pharao super abram viris et deduxerunt eum et uxorem illius et omnia quae habeba

Dänisch

og farao bød sine mænd følge ham og hans hustru og al deres ejendom på vej;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et cessare faciam omne gaudium eius sollemnitatem eius neomeniam eius sabbatum eius et omnia festa tempora eiu

Dänisch

jeg, gør ende på al hendes. glæde, fester, nymåner, sabbater, hver en højtid, hun har.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et tyrii habitaverunt in ea inferentes pisces et omnia venalia et vendebant in sabbatis filiis iuda et in hierusale

Dänisch

også havde folk fra tyrus bosat sig der, og de kom med fisk og alskens varer og solgte dem på sabbaten til jøderne i jerusalem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cum autem non haberet unde redderet iussit eum dominus venundari et uxorem eius et filios et omnia quae habebat et redd

Dänisch

og da han intet havde at betale med, bød hans herre, at han og hans hustru og børn og alt det, han havde, skulde sælges, og gælden betales.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

respondit ei laban filiae et filii et greges tui et omnia quae cernis mea sunt quid possum facere filiis et nepotibus mei

Dänisch

da sagde laban til jakob: "døtrene er mine døtre, sønnerne er mine sønner, hjordene er mine hjorde, og alt, hvad du ser, er mit men hvad skulde jeg i dag kunne gøre imod mine døtre eller de sønner, de har født?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

ecce iste venit ascensor vir bigae equitum et respondit et dixit cecidit cecidit babylon et omnia sculptilia deorum eius contrita sunt in terra

Dänisch

nat efter nat!" men se, da kom der ridende mænd, et par kom ridende; de råbte: "faldet, faldet er babel, han knuste alle dets guder i støvet!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

tu autem et filii tui custodite sacerdotium vestrum et omnia quae ad cultum altaris pertinent et intra velum sunt per sacerdotes administrabuntur si quis externus accesserit occidetu

Dänisch

men du tillige med dine sønner skal tage vare på eders præstegerning i alt, hvad der angår alteret og det, der er inden for forhænget, og udføre arbejdet derved. som en gave skænker jeg eder præstedømmet; men enhver lægmand, der trænger sig ind deri, skal lide døden.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,771,976,795 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK