Sie suchten nach: via sacra (Latein - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Danish

Info

Latin

via sacra

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Dänisch

Info

Latein

via

Dänisch

vej

Letzte Aktualisierung: 2010-07-28
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

invia virtuti nulla est via

Dänisch

Letzte Aktualisierung: 2023-07-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

via impiorum tenebrosa nesciunt ubi corruan

Dänisch

gudløses vej er som mørket, de skønner ej, hvad de snubler over,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

et vidi quod polluta esset via una ambaru

Dänisch

og jeg så, at hun blev uren; begge fulgte samme vej.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

in qua via habitet lux et tenebrarum quis locus si

Dänisch

hvor er vejen til lysets bolig, og hvor har mørket mon hjemme,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

ut eruaris de via mala ab homine qui perversa loquitu

Dänisch

idet den frier dig fra den ondes vej, fra folk, hvis ord kun er vrange, -

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

in via testimoniorum tuorum delectatus sum sicut in omnibus divitii

Dänisch

min styrke og lovsang er herren, han blev mig til frelse.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

abominatio est domino via impii qui sequitur iustitiam diligetur ab e

Dänisch

den gudløses færd er herren en gru, han elsker den, der stræber efter retfærd.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

mortua est ergo rahel et sepulta in via quae ducit efratham haec est bethlee

Dänisch

så døde rakel og blev jordet på vejen til efrat, det er betlehem;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

quam angusta porta et arta via quae ducit ad vitam et pauci sunt qui inveniunt ea

Dänisch

thi den port er snæver, og den vej er trang, som fører til livet og de er få, som finde den

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

non peram in via neque duas tunicas neque calciamenta neque virgam dignus enim est operarius cibo su

Dänisch

ej taske til at rejse med, ej heller to kjortler, ej heller sko, ej heller stav; thi arbejderen er sin føde værd.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

plurima autem turba straverunt vestimenta sua in via alii autem caedebant ramos de arboribus et sternebant in vi

Dänisch

men de fleste af folkeskaren bredte deres klæder på vejen, andre huggede grene af træerne og strøede dem på vejen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

et ait ad illos nihil tuleritis in via neque virgam neque peram neque panem neque pecuniam neque duas tunicas habeati

Dänisch

og han sagde til dem: "tager intet med på vejen, hverken stav eller taske eller brød eller penge, ej heller skal nogen have to kjortler.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,809,358 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK