Sie suchten nach: vis pacem (Latein - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Danish

Info

Latin

vis pacem

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Dänisch

Info

Latein

vis

Dänisch

kraft

Letzte Aktualisierung: 2013-09-14
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

da pacem domine

Dänisch

give peace, o lord

Letzte Aktualisierung: 2013-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

angustia superveniente requirent pacem et non eri

Dänisch

der opstår angst; man søger redning, men finder den ikke.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

suscipiant montes pacem populo et colles iustitia

Dänisch

red mig og vær mig en tilflugtsklippe, en klippeborg til min frelse; thi du er min klippe og borg!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

idcirco loquere ad eos ecce do ei pacem foederis me

Dänisch

derfor skal du sige: se, jeg giver ham min fredspagt!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

propter fratres meos et proximos meos loquebar pacem de t

Dänisch

herren bevarer din udgang og indgang fra nu og til evig tid!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quievitque regnum iosaphat et praebuit ei deus pacem per circuitu

Dänisch

således fik josafats rige fred, og hans gud skaffede ham ro til alle sider.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vetus error abiit servabis pacem pacem quia in te speravimu

Dänisch

hvis sind er fast, som vogter på fred, thi det stoler på dig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

an potius tenebit fortitudinem meam faciet pacem mihi pacem faciet mih

Dänisch

med mindre man tyr til mit værn, slutter fred med mig, slutter fred med mig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quid tibi vis faciam vos fieri

Dänisch

du

Letzte Aktualisierung: 2020-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

iustificati igitur ex fide pacem habeamus ad deum per dominum nostrum iesum christu

Dänisch

altså retfærdiggjorte af tro have vi fred med gud ved vor herre jesus krist,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non facies cum eis pacem nec quaeres eis bona cunctis diebus vitae tuae in sempiternu

Dänisch

du skal aldrig i evighed bekymre dig om deres velfærd og lykke!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ipse autem dominus pacis det vobis pacem sempiternam in omni loco dominus cum omnibus vobi

Dänisch

men han selv, fredens herre, give eder freden altid, i alle måder! herren være med eder alle!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ego murus et ubera mea sicut turris ex quo facta sum coram eo quasi pacem repperien

Dänisch

jeg er en mur, mine bryster tårne. da blev jeg i hans Øjne som en, der finder fred.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

adhuc retines populum meum et non vis eum dimitter

Dänisch

endnu stiller du dig i vejen for mit folk og vil ikke lade det rejse.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sequenti vero die apparuit illis litigantibus et reconciliabat eos in pacem dicens viri fratres estis ut quid nocetis alterutru

Dänisch

og den næste dag viste han sig iblandt dem under en strid og vilde forlige dem til at holde fred, sigende: "i mænd! i ere brødre, hvorfor gøre i hinanden uret?"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

ipso enim concedente pacem quis est qui condemnet ex quo absconderit vultum quis est qui contempletur eum et super gentem et super omnes homine

Dänisch

tier han stille, hvo vil dømme ham? skjuler han sit Åsyn, hvo vil laste ham? over folk og mennesker våger han dog,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

evoluto autem multo tempore postquam pacem dominus dederat israheli subiectis in gyro nationibus universis et iosue iam longevo et persenilis aetati

Dänisch

efter længere tids forløb, da herren havde skaffet israel ro for alle dets fjender rundt om, og josua var blevet gammel og til Års,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

apparuit dominus salomoni per somnium nocte dicens postula quod vis ut dem tib

Dänisch

i gibeon lod herren sig til syne for salomo i en drøm om natten. og gud sagde: "sig, hvad du ønsker, jeg skal give dig!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

et venit ad eum leprosus deprecans eum et genu flexo dixit si vis potes me mundar

Dänisch

og en spedalsk kommer til ham, beder ham og falder på knæ for ham og siger til ham: "om du vil, så kan du rense mig."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,721,344 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK