Google fragen

Sie suchten nach: omnes ad stercus (Latein - Englisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Englisch

Info

Latein

omnes ad stercus

Englisch

go to hell

Letzte Aktualisierung: 2018-09-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

omnes ad unum

Englisch

all together as one

Letzte Aktualisierung: 2018-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

anno iobelei redient omnes ad possessiones sua

Englisch

In the year of this jubile ye shall return every man unto his possession.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

omnes ad praedam venient facies eorum ventus urens et congregabit quasi harenam captivitate

Englisch

They shall come all for violence: their faces shall sup up as the east wind, and they shall gather the captivity as the sand.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non tardat Dominus promissi sed patienter agit propter vos nolens aliquos perire sed omnes ad paenitentiam revert

Englisch

The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

pervenerit Omnes ad quos presens scriptum pervenerit

Englisch

it will have come to all those to whom this letter wil have come

Letzte Aktualisierung: 2013-10-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

veneruntque omnes ad domum Dei in Silo et in conspectu eius sedentes usque ad vesperam levaverunt vocem et magno ululatu coeperunt flere dicente

Englisch

And the people came to the house of God, and abode there till even before God, and lifted up their voices, and wept sore;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

Post proelium equestre cum Romanis ad Rhodanum Hannibal copias Carthaginienses trans Alpes maximâ cum difficultate duxit. In his montibus altissimis aliae gentes Gallorum Hannibali amicae, aliae inimicae erant. Ubi ad summas Alpes exercitus pervênit, in castris biduum remansit et imperator ipse militibus campos Italiae qui sub montibus videri poterant demonstravit. Postea omnes ad flumen Ticinum brevi tempore pervênerunt. Hôc loco Hannibal copias convocavit.

Englisch

Hannibal, after the battle of the cavalry forces of the Carthaginians on the other side of the Alps with the Romans, with the greatest difficulty, and brought him up to the Rhone. Hannibal, the Gauls, on these mountains the high places of the other nations, my lover, and the other of enemies were. Coming to the top of the Alps his army then arrived, the plains of Italy, in the camp of the soldiers, who were under the Roman general accordingly remained, and, for two days the mountains could not be seen proof of it. After this, all the way to the river Ticino in a short time to Icos. At this point, Hannibal had mobilized his forces.

Letzte Aktualisierung: 2015-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK