Sie suchten nach: saepe dicebant: 'eheu, feminas non habemus (Latein - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

English

Info

Latin

saepe dicebant: 'eheu, feminas non habemus

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Englisch

Info

Latein

non habemus

Englisch

we do not have a baby

Letzte Aktualisierung: 2023-10-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

non habemus bellum

Englisch

we don't have

Letzte Aktualisierung: 2022-02-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

hoc in europa non habemus.

Englisch

we don't have that in europe.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non habemus episcopus nisi josephus.

Englisch

we don't have

Letzte Aktualisierung: 2023-07-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

numquid non habemus potestatem manducandi et bibend

Englisch

have we not power to eat and to drink?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

aut solus ego et barnabas non habemus potestatem hoc operand

Englisch

or i only and barnabas, have not we power to forbear working?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

responderunt ei non habemus hic nisi quinque panes et duos pisce

Englisch

and they say unto him, we have here but five loaves, and two fishes.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

si dixerimus quoniam peccatum non habemus ipsi nos seducimus et veritas in nobis non es

Englisch

if we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixitque saul ad puerum suum ecce ibimus quid feremus ad virum panis defecit in sitarciis nostris et sportulam non habemus ut demus homini dei nec quicquam aliu

Englisch

then said saul to his servant, but, behold, if we go, what shall we bring the man? for the bread is spent in our vessels, and there is not a present to bring to the man of god: what have we?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

deinde ejusdem adrogantiae proverbium jactatur , totidem hostes esse quot servos : non habemus illos hostes , sed facimus. alia interim crudelia , inhumana praetereo , quod ne tamquam hominibus quidem , sed tamquam jumentis abutimur , quod , cum ad cenandum discubuimus , alius sputa deterget , alius reliquias temulentorum subditus colligit.

Englisch

puis, la même arrogance d'un proverbe dans la bouche, et autant d'ennemis que vous plus serviteurs, nous ne les ont pas ennemis, mais nous faisons. d'autres comportements cruels et inhumains, comme d'ailleurs des hommes, que je n'ai pas, mais ils sont comme des bêtes, est à moi, car nous maltraitent, que, quand nous l'inclinaison du dossier au banquet, un esclave vadrouilles haut, la gauche et rassemble les invités éméchés.

Letzte Aktualisierung: 2017-12-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,792,757,238 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK