Google fragen

Sie suchten nach: ubi nunc pater est (Latein - Englisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Englisch

Info

Latein

Pater est bonus.

Englisch

Father is a good person.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

filius viri pater est

Englisch

De zoon van een vader

Letzte Aktualisierung: 2020-08-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

Nunc pater meus foris in horto est.

Englisch

My father is out in the garden now.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ubi nunc Molly?

Englisch

Where are we now?

Letzte Aktualisierung: 2016-06-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

Ubi nunc habitas?

Englisch

Where are you living now?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

Ubi nunc habitatis?

Englisch

Where are you living now?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

Ubi nunc habitat?

Englisch

Where does she live now?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et nunc pater meus posuit super vos iugum grave ego autem addam super iugum vestrum pater meus cecidit vos flagellis ego autem caedam scorpionibu

Englisch

And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father hath chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et oblitus es Domini factoris tui qui tetendit caelos et fundavit terram et formidasti iugiter tota die a facie furoris eius qui te tribulabat et paraverat ad perdendum ubi nunc est furor tribulanti

Englisch

And forgettest the LORD thy maker, that hath stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and hast feared continually every day because of the fury of the oppressor, as if he were ready to destroy? and where is the fury of the oppressor?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

Iuppiter hominum et deorum pater est. In mundi divisione ad Iovem terra et caelum pertinuerunt. Aquila Iovi adscribitur. Ubi Iuppiter iratus est, e caelo in terram fulmen iactat et tempestatem concitat. Uxor Iovis Iuno est, sed Iuppiter multas mulieres et etiam homines amat, ergo Iuno zelotypa semper est. Quondam Iuppiter Ganymedem, adulescentem troianum, rapuit, nam puerum amabat. Aquilam misit et ea Ganymedem in Olympum duxit. Ganymedes inde iam deorum pocillator fuit. Etiam Danaem amavit. Iu

Englisch

Jupiter is the father of men and gods. The division of the world into Zeus land and sky of the case. The eagle is ascribed to Jupiter. Where Jupiter, he became angry, and waving his thunderbolt out of heaven into the earth, and the raging of the alarm to the. Jupiter's wife, Juno, but many women and even men love the focus, therefore, is always jealous Juno. Once Jupiter, Ganymede, a young Trojan grabbed the child desperately. Aquila, a man sent another; and he led them to think that Ganymede to Olympus. Ganymede, and it was the bearer of the gods. Even Danaem love. in

Letzte Aktualisierung: 2020-05-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

pulsō frātre Amulius rēgnat. addit scelerī scelus: stirpem frātris virīlem interēmit, frātris fīliaea Reae Silviae per speciem honōris, cum Vestālem eam lēgisset, perpetuā virginitāte spem partūs adimit sed dēbēbātur, ut opīnor, fātīs tantae orīgō urbis maximīque secundum deōrum opēs imperiī prīncipium. vī compressa Vestālis cum geminum partum ēdidisset, seu ita rāta seu qui deus auctor culpae honestior erat, Martem incertae stirpis patrem nuncupat. sed nec dī nec hominēs aut ipsam aut stirpem ā crūdēlitāte rēgiā vindicant: sacerdōs vīncta in custōdiam datur; puerōs in prōfluentem aquam mittī iubet. forte quādam dīvinitus super rīpās Tiberis effūsus lēnibus stagnīs et posse quamvīs languidā mergī aquā īnfantēs spem ferentibus dabat. ita velut dēfunctī rēgis imperiō in proximā alluviē, ubi nunc fīcus Rūminālis est - Rōmulārem vocātam ferunt - puerōs expōnunt.

Englisch

Romolo e Remo, figli di Rea Silvia,

Letzte Aktualisierung: 2017-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK