Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
alleluia laudate nomen domini laudate servi dominu
matkalaulu. katso, kiittäkää herraa, kaikki te herran palvelijat, jotka öisin seisotte herran huoneessa.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
laudate eum sol et luna laudate eum omnes stellae et lume
ylistäkää häntä, aurinko ja kuu, ylistäkää häntä, kaikki kirkkaat tähdet.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
laudate eum omnes angeli eius laudate eum omnes virtutes eiu
ylistäkää häntä, kaikki hänen enkelinsä, ylistäkää häntä, kaikki hänen sotajoukkonsa.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
laudate eum in virtutibus eius laudate eum secundum multitudinem magnitudinis eiu
ylistäkää häntä hänen voimallisista teoistansa, ylistäkää häntä, sillä hänen herrautensa on suuri.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
laudate eum in tympano et choro laudate eum in cordis et organ
ylistäkää häntä vaskirummuilla ja karkelolla, ylistäkää häntä kielisoittimilla ja huiluilla.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cantate domino laudate dominum quia liberavit animam pauperis de manu maloru
veisatkaa herralle, ylistäkää herraa, sillä hän pelastaa köyhän pahantekijäin käsistä.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
introite portas eius in confessione atria eius in hymnis confitemini illi laudate nomen eiu
se on kuninkaan voima, että hän rakastaa oikeutta. sinä olet saattanut oikeuden voimaan, sinä toimitat oikeuden ja vanhurskauden jaakobissa.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gaudete et laudate simul deserta hierusalem quia consolatus est dominus populum suum redemit hierusale
huutakaa ilosta, riemuitkaa, kaikki te jerusalemin rauniot, sillä herra lohduttaa kansansa, lunastaa jerusalemin.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sublevetur desertum et civitates eius in domibus habitabit cedar laudate habitatores petrae de vertice montium clamabun
korottakoot äänensä erämaa ja sen kaupungit, kylät, joissa keedar asuu. riemuitkoot kallioilla asuvaiset, vuorten huipuilta huutakoot ilosta.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
laudate caeli et exulta terra iubilate montes laudem quia consolatus est dominus populum suum et pauperum suorum miserebitu
riemuitkaa, te taivaat, iloitse, sinä maa, puhjetkaa riemuun, te vuoret, sillä herra lohduttaa kansaansa ja armahtaa kurjiansa.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
laudate gentes populum eius quia sanguinem servorum suorum ulciscetur et vindictam retribuet in hostes eorum et propitius erit terrae populi su
riemuiten ylistäkää, te pakanakansat, hänen kansaansa, sillä hän kostaa palvelijoittensa veren; hän antaa koston kohdata vastustajiansa ja toimittaa sovituksen maallensa, kansallensa."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
vivent mortui tui interfecti mei resurgent expergiscimini et laudate qui habitatis in pulvere quia ros lucis ros tuus et terram gigantum detrahes in ruina
mutta sinun kuolleesi virkoavat eloon, minun ruumiini nousevat ylös. herätkää ja riemuitkaa, te jotka tomussa lepäätte, sillä sinun kasteesi on valkeuksien kaste, ja maa tuo vainajat ilmoille.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
laudate caeli quoniam fecit dominus iubilate extrema terrae resonate montes laudationem saltus et omne lignum eius quoniam redemit dominus iacob et israhel gloriabitu
iloitkaa, te taivaat, sillä herra sen tekee; riemuitkaa, te maan syvyydet, puhjetkaa riemuun, te vuoret, ynnä metsä ja kaikki sen puut; sillä herra lunastaa jaakobin, kirkastaa itsensä israelissa.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: