Google fragen

Sie suchten nach: aperto (Latein - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Französisch

Info

Latein

aperto

Französisch

ouvrir

Letzte Aktualisierung: 2013-03-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

latere aperto

Französisch

du côté qui n’est pas protégé par le bouclier

Letzte Aktualisierung: 2018-02-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

capite aperto

Französisch

la tête découverte

Letzte Aktualisierung: 2013-04-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

aperto campo

Französisch

en rase campagne

Letzte Aktualisierung: 2013-02-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

latere aperto

Französisch

sur le flanc droit

Letzte Aktualisierung: 2012-10-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

in aperto esse

Französisch

être au grand jour

Letzte Aktualisierung: 2012-06-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

in aperto esse

Französisch

être à découvert

Letzte Aktualisierung: 2012-06-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

in loco aperto

Französisch

dans un lieu découvert

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

latere aperto

Französisch

sur leur flanc découvert

Letzte Aktualisierung: 2010-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

atque aperto;

Französisch

et découvert (uni);

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

volans in aperto

Französisch

volant en plein air

Letzte Aktualisierung: 2012-06-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

ab latere aperto.

Französisch

sur le flanc découvert.

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

invectusque coelo aperto,

Französisch

et voituré sous un ciel ouvert (éclairci) .

Letzte Aktualisierung: 2010-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

castra in aperto posita

Französisch

le camp établi en pleine campagne

Letzte Aktualisierung: 2012-06-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonymous

Latein

quo ad cognoscendum omnia magis in aperto sint

Französisch

afin qu'ainsi tous les événements soient plus faciles à comprendre

Letzte Aktualisierung: 2012-06-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

invidia in occulto, adulatio in aperto erant

Französisch

la haine était cachée, mais l'adulation bien évidente

Letzte Aktualisierung: 2012-06-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

In commune consultant , intra tecta subsistant an in aperto vagentur.

Französisch

Ils délibèrent en commun s' ils doivent rester à l' abri des maisons ou aller à découvert. Pline le Jeune , Lettres, livre VI, lettre XVI : l' éruption du Vésuve et la mort de Pline l' Ancien son oncle en 79.

Letzte Aktualisierung: 2013-07-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ut autem non scandalizemus eos vade ad mare et mitte hamum et eum piscem qui primus ascenderit tolle et aperto ore eius invenies staterem illum sumens da eis pro me et t

Französisch

Il lui dit: Des étrangers. Et Jésus lui répondit: Les fils en sont donc exempts.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

manus autem Domini facta fuerat ad me vespere antequam veniret qui fugerat aperuitque os meum donec veniret ad me mane et aperto ore meo non silui ampliu

Französisch

La main de l`Éternel avait été sur moi le soir avant l`arrivée du fugitif, et l`Éternel m`avait ouvert la bouche lorsqu`il vint auprès de moi le matin. Ma bouche était ouverte, et je n`étais plus muet.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et Dathan atque Abiram filiis Heliab qui fuit filius Ruben quos aperto ore suo terra absorbuit cum domibus et tabernaculis et universa substantia eorum quam habebant in medio Israheli

Französisch

ce qu`il a fait à Dathan et à Abiram, fils d`Éliab, fils de Ruben, comment la terre ouvrit sa bouche et les engloutit, avec leurs maisons et leurs tentes et tout ce qui était à leur suite, au milieu de tout Israël.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK