Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
aspera
rêche
Letzte Aktualisierung: 2013-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
per aspera spera
confiance rude
Letzte Aktualisierung: 2021-10-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
ad astra per aspera
ainsi l'oeil, ainsi la main, ainsi le visage
Letzte Aktualisierung: 2022-06-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
per aspera ad astra.
À travers l'adversité vers les étoiles.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nec dura nec aspera terrent
Letzte Aktualisierung: 2023-05-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
per aspera sic itur ad astra
liberum
Letzte Aktualisierung: 2015-08-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mula in via aspera raedam trahebat
la mule marchait sur une route accidentée
Letzte Aktualisierung: 2021-09-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
vitae consectetur ut, youll ire per aspera
pour voir la vie en rose, tu devras passer par ses épines
Letzte Aktualisierung: 2014-12-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ad astra, per aspera sumus te requiro
nous vous recherchons
Letzte Aktualisierung: 2024-04-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
4. nam metuebat ne, rege vivo a romanis aspera clades acciperetur.
Letzte Aktualisierung: 2023-06-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
timentes autem ne in aspera loca incideremus de puppi mittentes anchoras quattuor optabant diem fier
dans la crainte de heurter contre des écueils, ils jetèrent quatre ancres de la poupe, et attendirent le jour avec impatience.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
omnis vallis exaltabitur et omnis mons et collis humiliabitur et erunt prava in directa et aspera in vias plana
que toute vallée soit exhaussée, que toute montagne et toute colline soient abaissées! que les coteaux se changent en plaines, et les défilés étroits en vallons!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: