Sie suchten nach: beatus ille qui procul negotiis (Latein - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

French

Info

Latin

beatus ille qui procul negotiis

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Französisch

Info

Latein

procul negotiis

Französisch

far from business

Letzte Aktualisierung: 2022-09-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

beatus ille qui credit esse

Französisch

Letzte Aktualisierung: 2024-02-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ille qui

Französisch

celui qui

Letzte Aktualisierung: 2020-05-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ille qui bibit

Französisch

celui qui boit de l'eau

Letzte Aktualisierung: 2022-09-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ut ille qui sustulisset

Französisch

que celui qui avait enlevé

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

ille, qui haberet illa

Französisch

celui-ci, qui possédait elles

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

ille qui habet specula

Französisch

celui qui a des lunette

Letzte Aktualisierung: 2021-12-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ille qui nos omnes servabit

Französisch

celui qui nous sauvera tous

Letzte Aktualisierung: 2020-11-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et cum vidisset eum ait tune es ille qui conturbas israhe

Französisch

a peine achab aperçut-il Élie qu`il lui dit: est-ce toi, qui jettes le trouble en israël?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ille qui est melior facti sunt non amplius est bonum iam

Französisch

celui qui renonce à devenir meilleur cesse déjà d’être bon

Letzte Aktualisierung: 2019-09-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dicit nicodemus ad eos ille qui venit ad eum nocte qui unus erat ex ipsi

Französisch

nicodème, qui était venu de nuit vers jésus, et qui était l`un d`entre eux, leur dit:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

turpis ille qui vivendo lassus citius quam laborando inter ipsa officia collapsus est

Französisch

honte à celui qui, plus tôt lassé de vivre que de travailler , a succombé au milieu de ces occupations !

Letzte Aktualisierung: 2012-07-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ille qui virtutem habet, etiam si cetera non habet, beatus est.

Französisch

celui qui a le pouvoir de

Letzte Aktualisierung: 2021-04-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sin autem ille qui voverat voluerit redimere eam dabit quintam partem aestimationis supra et habebit domu

Französisch

si celui qui a sanctifié sa maison veut la racheter, il ajoutera un cinquième au prix de son estimation, et elle sera à lui.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

supputabit sacerdos iuxta annorum numerum usque ad iobeleum pretium et dabit ille qui voverat eum domin

Französisch

le sacrificateur en évaluera le prix d`après ton estimation jusqu`à l`année du jubilé, et cet homme paiera le jour même le prix fixé, comme étant consacré à l`Éternel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

tibi domine iustitia nobis autem confusio faciei sicut est hodie viro iuda et habitatoribus hierusalem et omni israhel his qui prope sunt et his qui procul in universis terris ad quas eiecisti eos propter iniquitates eorum in quibus peccaverunt in t

Französisch

a toi, seigneur, est la justice, et à nous la confusion de face, en ce jour, aux hommes de juda, aux habitants de jérusalem, et à tout israël, à ceux qui sont près et à ceux qui sont loin, dans tous les pays où tu les as chassés à cause des infidélités dont ils se sont rendus coupables envers toi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quod cum audisset propheta ille qui reduxerat eum de via ait vir dei est qui inoboediens fuit ori domini et tradidit eum dominus leoni et confregit eum et occidit iuxta verbum domini quod locutus est e

Französisch

lorsque le prophète qui avait ramené du chemin l`homme de dieu l`eut appris, il dit: c`est l`homme de dieu qui a été rebelle à l`ordre de l`Éternel, et l`Éternel l`a livré au lion, qui l`a déchiré et l`a fait mourir, selon la parole que l`Éternel lui avait dite.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et erit sicut populus sic sacerdos et sicut servus sic dominus eius sicut ancilla sic domina eius sicut emens sic ille qui vendit sicut fenerator sic is qui mutuum accipit sicut qui repetit sic qui debe

Französisch

et il en est du sacrificateur comme du peuple, du maître comme du serviteur, de la maîtresse comme de la servante, du vendeur comme de l`acheteur, du prêteur comme de l`emprunteur, du créancier comme du débiteur.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

"itaque defunctam esse fortunam publicam meä tam insigni calamitate spero, quod triumphus meus, velut ad ludibrium casuum humanorum, duobus füneribus liberorum meorum est interpositus. et cum ego et per seus nunc nobilia maxime sortis mortalium exempla spectemur, ille, qui ante se captivos, captivus ipse, dūcī liberos vidit, incolumes tamen eos habet ego, qui de illo triumphāvi, ab alterius fünere filii currum conscen di, alterum rediens ex capitolio prope iam exspirantem invění. neque

Französisch

"et j'espère donc que ma fortune publique est morte d'une calamité si remarquable, que mon triomphe, comme une parodie des malheurs humains, s'est interposé entre les deux morts de mes enfants. le prisonnier lui-même, j'ouvre la voie, a vu le enfants, mais moi, qui ai triomphé de lui, je les ai sauvés, je monte sur le char des dieux de la mort d'un de ses fils;

Letzte Aktualisierung: 2022-06-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,765,706,137 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK