Sie suchten nach: bis vincit qui se vincit (Latein - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Französisch

Info

Latein

vincit qui se vincit

Französisch

l'harmonie et l'intégrité de l'industrie

Letzte Aktualisierung: 2022-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vincit qui vincit

Französisch

Letzte Aktualisierung: 2024-04-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

bis vincit qui se vincit in victoria

Französisch

сильный, кто побеждает себя

Letzte Aktualisierung: 2017-07-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

fortis qui se vincit

Französisch

сильный, кто побеждает себя

Letzte Aktualisierung: 2015-03-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vincit qui patitur

Französisch

autoriser

Letzte Aktualisierung: 2021-08-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in umbra bis vincit

Französisch

Letzte Aktualisierung: 2024-03-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui se humiliat exaltabitur

Französisch

quiconque s'abaisse sera élevé

Letzte Aktualisierung: 2020-01-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

itaque qui se existimat stare videat ne cada

Französisch

ainsi donc, que celui qui croit être debout prenne garde de tomber!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nobis placet repetere nos eorum qui se submittere vellem

Französisch

nous aimons nous repetre de ceux qui souhaite nous soumettre

Letzte Aktualisierung: 2024-01-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quia omnis qui se exaltat humiliabitur et qui se humiliat exaltabitu

Französisch

car quiconque s`élève sera abaissé, et quiconque s`abaisse sera élevé.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non enim qui se ipsum commendat ille probatus est sed quem dominus commenda

Französisch

car ce n`est pas celui qui se recommande lui-même qui est approuvé, c`est celui que le seigneur recommande.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui se iactat et dilatat iurgia concitat qui sperat in domino saginabitu

Französisch

l`orgueilleux excite les querelles, mais celui qui se confie en l`Éternel est rassasié.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

benedixit autem populus omnibus viris qui se sponte obtulerunt ut habitarent in hierusale

Französisch

le peuple bénit tous ceux qui consentirent volontairement à résider à jérusalem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

o homo tu quis es qui respondeas deo numquid dicit figmentum ei qui se finxit quid me fecisti si

Französisch

o homme, toi plutôt, qui es-tu pour contester avec dieu? le vase d`argile dira-t-il à celui qui l`a formé: pourquoi m`as-tu fait ainsi?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et percurrentes universam regionem illam coeperunt in grabattis eos qui se male habebant circumferre ubi audiebant eum ess

Französisch

parcoururent tous les environs, et l`on se mit à apporter les malades sur des lits, partout où l`on apprenait qu`il était.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

omnes quoque israhelitae qui se absconderant in monte ephraim audientes quod fugissent philisthim sociaverunt se cum suis in proeli

Französisch

tous les hommes d`israël qui s`étaient cachés dans la montagne d`Éphraïm, apprenant que les philistins fuyaient, se mirent aussi à les poursuivre dans la bataille.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et observantes miserunt insidiatores qui se iustos simularent ut caperent eum in sermone et traderent illum principatui et potestati praesidi

Französisch

ils se mirent à observer jésus; et ils envoyèrent des gens qui feignaient d`être justes, pour lui tendre des pièges et saisir de lui quelque parole, afin de le livrer au magistrat et à l`autorité du gouverneur.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

exinde quaerebat pilatus dimittere eum iudaei autem clamabant dicentes si hunc dimittis non es amicus caesaris omnis qui se regem facit contradicit caesar

Französisch

dès ce moment, pilate cherchait à le relâcher. mais les juifs criaient: si tu le relâches, tu n`es pas ami de césar. quiconque se fait roi se déclare contre césar.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sed huic vindictae referendae non est idoneus nisi qui odium, quo solent flagrare qui se vindicare desiderant, dilectionis magnitudine superaverit.

Französisch

mais personne n'est apte à exercer cette espèce de vengeance que celui chez qui l'amour est assez puissant pour dominer la haine dont brûlent ordinairement ceux qui désirent se venger.

Letzte Aktualisierung: 2017-05-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ego sum. qui se a se ferre fructum existimat non est in vite. unde cum repetitione et superiorum explanatione supponit. ego sum vitis vos palmites mihi quasi viti adherentes.

Französisch

je suis. celui qui se considère comme fructueux n'est pas sur la vigne. d'où cela suppose avec la répétition et l'explication de ce qui précède. je suis la vigne vous branche accrochée à moi comme une vigne.

Letzte Aktualisierung: 2021-11-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,786,492,544 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK