Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dabat
donné
Letzte Aktualisierung: 2021-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in triclinio servus viro aquam dabat
dans le triclinium , l'esclave a donné de l'eau à l'homme
Letzte Aktualisierung: 2020-04-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
victoria spes omnibus militibus virtuel dabat
les marins ont dû supporter des tempêtes mangas
Letzte Aktualisierung: 2020-03-24
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
pythiae non magnum ingenium erat, sed puella multa oracula dabat
ce n'était pas un grand génie de la pythie, mais la fille a donné de nombreux oracles
Letzte Aktualisierung: 2022-01-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
itaque hiram dabat salomoni ligna cedrina et ligna abiegna iuxta omnem voluntatem eiu
hiram donna à salomon des bois de cèdre et des bois de cyprès autant qu`il en voulut.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
puella nec pulchra nec docta erat sed multi viri delphos potebant pythiamque interrogabant quod oracula dabat
les candidats pythiamque
Letzte Aktualisierung: 2024-04-13
Nutzungshäufigkeit: 37
Qualität:
Referenz:
et repleti sunt omnes spiritu sancto et coeperunt loqui aliis linguis prout spiritus sanctus dabat eloqui illi
et ils furent tous remplis du saint esprit, et se mirent à parler en d`autres langues, selon que l`esprit leur donnait de s`exprimer.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
puella nec pulchra nec docta erat, sed multi vire delphos petebant pythiamque interrogabant, quod oracula dabat.
la fille n'était ni belle ni savante, mais beaucoup dans le village demandèrent delphes et demandèrent pythias, qu'il donna aux oracles.
Letzte Aktualisierung: 2024-04-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et praecepit turbae discumbere supra terram et accipiens septem panes gratias agens fregit et dabat discipulis suis ut adponerent et adposuerunt turba
alors il fit asseoir la foule par terre, prit les sept pains, et, après avoir rendu grâces, il les rompit, et les donna à ses disciples pour les distribuer; et ils les distribuèrent à la foule.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et omnis israhel in diebus zorobabel et in diebus neemiae dabat partes cantoribus et ianitoribus per dies singulos et sanctificabant levitas et levitae sanctificabant filios aaro
car autrefois, du temps de david et d`asaph, il y avait des chefs de chantres et des chants de louanges et d`actions de grâces en l`honneur de dieu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
das,do,dederant,dabant,data est,dare,datis,dabas,dederas,dederamus,dant,dabat
je donne, donner, donner, offrir
Letzte Aktualisierung: 2019-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
poetarum fabulae de antiqua italia nobis narrant. primi incolae ,qui ante romanos in talia habitabant,non erant miseri nam liberi erant. viri in agris non laborabant quod terra sponte incolis cibum et vinum. dabat saturnus deus tunc in talia regnabat
antiqua
Letzte Aktualisierung: 2023-11-15
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
1. in africa, nilus aegyptiis magnas divitias dabat. 2. nili enim aquae non purae erant, sed fecundo limo agris et hortis proderant. 3. aegyptii magna cura terram arabant; aegyptiis libera et beata vita erat. 4. itaque aegyptii gratiam nilo habebant. 5. multae ferae in nilo habitabant. 6. pueri et puellae saevas nili feras timébant. 7. viri saepe prope ripam hippopotamos sagittis vulnerabant aut necabant. 8. sed crocodilos necare non poterant. 9. crocodili enim in altam nili aquam intrabant.
1. en afrique, rien n'a donné une grande richesse aux Égyptiens. 2. car les eaux du nil n'étaient pas pures, mais profitaient aux champs et aux jardins avec la boue fructueuse. 3. les Égyptiens labouraient la terre avec grand soin ; pour les Égyptiens, la vie était libre et heureuse. 4. en conséquence, les Égyptiens n'avaient aucune influence sur lui. 5. de nombreux animaux sauvages habitaient le nil. 6. les garçons et les filles avaient peur des bêtes sauvages. les hommes blessaient ou tuaient souvent l'hippopotame avec des flèches près de la rive du fleuve. 8. mais ils ne pouvaient pas tuer les crocodiles. 9. car les crocodiles entraient dans les eaux profondes du nil.
Letzte Aktualisierung: 2021-09-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: