Sie suchten nach: diei (Latein - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Französisch

Info

Latein

diei

Französisch

information

Letzte Aktualisierung: 2022-05-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vae diei

Französisch

année horrible

Letzte Aktualisierung: 2020-01-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

gaudium diei

Französisch

la joie du jour

Letzte Aktualisierung: 2022-06-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

postridie ejus diei

Französisch

le lendemain de ce jour

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

quod pridie ejus diei

Französisch

que la veille de ce jour

Letzte Aktualisierung: 2010-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

magnam partem diei ;

Französisch

une grande partie du jour ;

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

et, magna parte diei

Französisch

et, une grande partie du jour

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

ab hora diei ad horam dei

Französisch

d'ici au ciel

Letzte Aktualisierung: 2013-03-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et quod, magna parte diei

Französisch

et parce que, une grande partie du jour

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

mercurius quatri sibi vindicat astra diei

Französisch

mercure revendique pour lui l'astre du quatrième jour.

Letzte Aktualisierung: 2014-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ipse sufficit diei malitia suauvb i b n.

Französisch

a chaque jour suffit sa peine

Letzte Aktualisierung: 2021-07-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

maledicant ei qui maledicunt diei qui parati sunt suscitare leviatha

Französisch

qu`elle soit maudite par ceux qui maudissent les jours, par ceux qui savent exciter le léviathan!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quanto res et tempus patiebatur apparatu celebratae eius diei epulae sunt

Französisch

comme le temps et les circonstances le permettaient, et la fête à

Letzte Aktualisierung: 2021-03-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

eodem die comedetis eam non remanebit quicquam in mane alterius diei ego dominu

Französisch

la victime sera mangée le jour même; vous n`en laisserez rien jusqu`au matin. je suis l`Éternel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ipse sufficit diei malitia suauvb i b n. g6b 66h.yh6 y yhhhhy

Französisch

a chaque jour suffit sa peine

Letzte Aktualisierung: 2021-07-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et praeessent diei ac nocti et dividerent lucem ac tenebras et vidit deus quod esset bonu

Französisch

pour présider au jour et à la nuit, et pour séparer la lumière d`avec les ténèbres. dieu vit que cela était bon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

respondit iesus nonne duodecim horae sunt diei si quis ambulaverit in die non offendit quia lucem huius mundi vide

Französisch

jésus répondit: n`y a-t-il pas douze heures au jour? si quelqu`un marche pendant le jour, il ne bronche point, parce qu`il voit la lumière de ce monde;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

feceruntque sollemnitatem tabernaculorum sicut scriptum est et holocaustum diebus singulis per ordinem secundum praeceptum opus diei in die su

Französisch

ils célébrèrent la fête des tabernacles, comme il est écrit, et ils offrirent jour par jour des holocaustes, selon le nombre ordonné pour chaque jour.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et percussit eos david a vespere usque ad vesperam alterius diei et non evasit ex eis quisquam nisi quadringenti viri adulescentes qui ascenderant camelos et fugeran

Französisch

david les battit depuis l`aube du jour jusqu`au soir du lendemain, et aucun d`eux n`échappa, excepté quatre cents jeunes hommes qui montèrent sur des chameaux et s`enfuirent.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et perrexit in desertum via unius diei cumque venisset et sederet subter unam iuniperum petivit animae suae ut moreretur et ait sufficit mihi domine tolle animam meam neque enim melior sum quam patres me

Französisch

pour lui, il alla dans le désert où, après une journée de marche, il s`assit sous un genêt, et demanda la mort, en disant: c`est assez! maintenant, Éternel, prends mon âme, car je ne suis pas meilleur que mes pères.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,036,450,906 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK