Sie suchten nach: divus julius (Latein - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

French

Info

Latin

divus julius

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Französisch

Info

Latein

divus

Französisch

Letzte Aktualisierung: 2021-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

mini nomen est julius

Französisch

les caïn ont prénom

Letzte Aktualisierung: 2020-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

julius caear amici liberis consilium dare

Französisch

jule cesar amis l'intention de donner aux enfants

Letzte Aktualisierung: 2012-03-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

mihi praenomen est caius mihi nomen est julius

Französisch

Letzte Aktualisierung: 2023-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

julius caesar peritus dux belli sed ne omittamus quod egregius scriptor fuit

Französisch

jules césar fut un chef habile à la guerre, mais ne passons pas sous silence le fait qu' il a été un écrivain remarquable.

Letzte Aktualisierung: 2012-07-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

julius vepo a accordé la citoyenneté romaine et l'immunité à sa femme et à la fille de son gendre antoni.

Französisch

Letzte Aktualisierung: 2023-10-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quandoquidem divus claudius occidit socerum suum appium silanum, generos duos magnum pompeium et silanum, uxorem suam messalinam et ceteros quorum numerus iniri non potuit

Französisch

depuis le divin claude a tué son beau-père appius silanus, ses deux fils de droit magnus et silanus pompée, il ne pouvait pas être la femme de sa femme messaline, et d'autres trop nombreux pour être cités

Letzte Aktualisierung: 2020-03-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nam de marco tullio silere melius puto , quem in stilo epistulari nec julius titianus sub nominibus inlustrium feminarum digna similitudine expressit ; propter quod illum ceteri quique frontonianorum utpote consectaneum aemulati , cur veternosum dicendi genus imitaretur , oratorum simiam nuncupaverunt.

Französisch

je pense qu' il vaut mieux en effet ne pas parler de cicéron, que julius titianus lui - même , écrivant sous le nom de femmes illustres , n' a pu reproduire , dans le style épistolaire , avec une suffisante ressemblance ; et c' est pourquoi tous les autres disciples de fronton , comme il est naturel à des rivaux de la même école , l' ont appelé le singe des orateurs , pour la raison qu' il imitait un genre d' expression suranné. sidoine apollinaire , lettres , livre i , 2 : lettre à constance , son éditeur.

Letzte Aktualisierung: 2013-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,982,308 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK