Sie suchten nach: dolor animi gravior est quam corporis (Latein - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Französisch

Info

Latein

dolor animi gravior est quam corporis

Französisch

the pain of the mind is heavier than the body

Letzte Aktualisierung: 2024-01-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Latein

serius est quam cogitas

Französisch

je t aime

Letzte Aktualisierung: 2020-01-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

amare facilius est quam amari

Französisch

il est plus facile d'aimer que d'être aimé

Letzte Aktualisierung: 2020-04-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

fauna ea est quam beatitudo demostrat

Französisch

la scienza è ciò che la felicità dimostra

Letzte Aktualisierung: 2021-06-17
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

multo inferior pater est quam filius

Französisch

le père est bien inférieur à son fils

Letzte Aktualisierung: 2020-10-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

historia sinarum antiquor est quam iaponiae.

Französisch

l'histoire de la chine est plus ancienne que celle du japon.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

quid tam contrarium est quam terrenum fluido?

Französisch

quoi de plus opposé que la terre et l'eau?

Letzte Aktualisierung: 2010-07-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

satis esse nobis non magis hoc potis est quam imber fungo

Französisch

nous n'avons pas assez qu'il peut être plus qu'un champignon de douche

Letzte Aktualisierung: 2019-07-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

umperio est quam currit ambulans, cum finis non sit finis,

Französisch

marcher avec un but précis est plus sur que de courir sans objectif

Letzte Aktualisierung: 2021-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

linguam latinam discere non facilius est sed facilius est quam cum feris.

Französisch

il est plus facile d'apprendre l'anglais, mais il n'est pas facile pour que les animaux sauvages.

Letzte Aktualisierung: 2015-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sed loquimur dei sapientiam in mysterio quae abscondita est quam praedestinavit deus ante saecula in gloriam nostra

Französisch

nous prêchons la sagesse de dieu, mystérieuse et cachée, que dieu, avant les siècles, avait destinée pour notre gloire,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ideo dico vobis ne solliciti sitis animae vestrae quid manducetis neque corpori vestro quid induamini nonne anima plus est quam esca et corpus plus est quam vestimentu

Französisch

c`est pourquoi je vous dis: ne vous inquiétez pas pour votre vie de ce que vous mangerez, ni pour votre corps, de quoi vous serez vêtus. la vie n`est-elle pas plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nemo pigrior est quam tu ! nihil fecisti ! nullam litteram in tabellis tuis scripsisti !

Französisch

personne n' est plus paresseux que toi ! tu n' as rien fait ! tu n' as pas écrit une seule lettre sur tes tablettes !

Letzte Aktualisierung: 2012-07-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

a beatitudinem nihil aliud est quam animi ad minimum inceperat, sed cum difficultate adsiduis adversus nos induratur test dolor resistimus, et si scandalizaverit te supplex adhuc nituntur

Französisch

seul l’arbre qui a subi les assauts du vent est vraiment vigoureux, car c’est dans cette lutte que ses racines, mises à l’épreuve, se fortifient.

Letzte Aktualisierung: 2019-10-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non noveram deum esse spiritum , non cui membra essent per longum et latum nec cui esse moles esset , quia moles in parte minor est quam in toto suo , et si infinita sit , minor est in aliqua parte certo spatio definita quam per infinitum et non est tota ubique sicut spiritus , sicut deus.

Französisch

je ne savais pas que dieu est esprit, qu' il n' a point de membres mesurables en longueur et largeur , que son être ne forme point masse , car toute masse est moindre en sa partie qu' en son tout ; et fût - elle infinie , elle est moindre dans une partie définie par un espace déterminé ; et elle n' est pas toute en tous lieux, comme l' esprit , comme dieu. saint augustin , les confessions , livre 3 , vii, 12.

Letzte Aktualisierung: 2013-08-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,799,747,494 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK