Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
in fide
force dans la foi
Letzte Aktualisierung: 2022-07-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in mitius
français
Letzte Aktualisierung: 2023-12-14
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
in versus
face à l'hôte jupiter
Letzte Aktualisierung: 2022-12-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
donec a sorte diem ex diem et fugite angustia
depuis le jour de dieu,
Letzte Aktualisierung: 2021-02-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quicquid sorte contigerit hoc vel plures accipient vel pauciore
c`est par le sort que le pays sera partagé entre ceux qui sont en grand nombre et ceux qui sont en petit nombre.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ne forsitan in terra quae nobis sorte debetur habitetis et non possimus foedus inire vobiscu
les hommes d`israël répondirent à ces héviens: peut-être que vous habitez au milieu de nous, et comment ferions-nous alliance avec vous?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quid, quod nec cetera desunt nec cedit nisi sorte mihi ?
traducteur anglais
Letzte Aktualisierung: 2013-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
secundum consuetudinem sacerdotii sorte exiit ut incensum poneret ingressus in templum domin
d`après la règle du sacerdoce, à entrer dans le temple du seigneur pour offrir le parfum.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sorte omnia dividentes sicut praeceperat dominus in manu mosi novem tribubus et dimidiae tribu
le partage eut lieu d`après le sort, comme l`Éternel l`avait ordonné par moïse, pour les neuf tribus et pour la demi-tribu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
iesus autem dicebat pater dimitte illis non enim sciunt quid faciunt dividentes vero vestimenta eius miserunt sorte
jésus dit: père, pardonne-leur, car ils ne savent ce qu`ils font. ils se partagèrent ses vêtements, en tirant au sort.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cumque surrexissent viri ut pergerent ad describendam terram praecepit eis iosue dicens circuite terram et describite eam ac revertimini ad me ut hic coram domino deo in silo mittam vobis sorte
lorsque ces hommes se levèrent et partirent pour tracer un plan du pays, josué leur donna cet ordre: allez, parcourez le pays, tracez-en un plan, et revenez auprès de moi; puis je jetterai pour vous le sort devant l`Éternel, à silo.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et nunc quia vobis sorte divisit omnem terram ab orientali parte iordanis usque ad mare magnum multaeque adhuc supersunt natione
voyez, je vous ai donné en héritage par le sort, selon vos tribus, ces nations qui sont restées, à partir du jourdain, et toutes les nations que j`ai exterminées, jusqu`à la grande mer vers le soleil couchant.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
iosue senex provectaeque aetatis erat et dixit dominus ad eum senuisti et longevus es terraque latissima derelicta est quae necdum est sorte divis
josué était vieux, avancé en âge. l`Éternel lui dit alors: tu es devenu vieux, tu es avancé en âge, et le pays qui te reste à soumettre est très grand.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hae sunt possessiones quas sorte diviserunt eleazar sacerdos et iosue filius nun et principes familiarum ac tribuum filiorum israhel in silo coram domino ad ostium tabernaculi testimonii partitique sunt terra
tels sont les héritages que le sacrificateur Éléazar, josué, fils de nun, et les chefs de famille des tribus des enfants d`israël, distribuèrent par le sort devant l`Éternel à silo, à l`entrée de la tente d`assignation. ils achevèrent ainsi le partage du pays.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: