Sie suchten nach: insulae (Latein - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Französisch

Info

Latein

insulae

Französisch

pièce au bassin

Letzte Aktualisierung: 2022-01-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

insulae australes

Französisch

Îles australes

Letzte Aktualisierung: 2015-05-20
Nutzungshäufigkeit: 13
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

domus et insulae

Französisch

les maisons des riches et celles des pauvres

Letzte Aktualisierung: 2012-06-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonymous

Latein

eam partem insulae,

Französisch

cette partie de l'île,

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

complures insulae minores

Französisch

plusieurs îles plus petites

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

insulae quas adsilit aegon

Französisch

les îles que bat de ses flots la mer egée

Letzte Aktualisierung: 2013-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

quaedam insulae semper fluctuant

Französisch

il y a des îles qui flottent toujours

Letzte Aktualisierung: 2010-07-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

corneliae familia in insulae habitabat sed beata erat

Französisch

la famille de cornelia vivait sur l'île, mais elle était heureuse

Letzte Aktualisierung: 2022-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

procella navem ulixis ad litus insulae cyclopum jactat

Französisch

une tempête jette le navire d'ulysse sur le rivage de l'île des cyclopes

Letzte Aktualisierung: 2021-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

tempestas navem ulixis ad litus insulae cyclopum jactavit.

Französisch

in latinum cibum

Letzte Aktualisierung: 2014-09-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

insulae cyclades sic appellantur , quia circa delum ordinantur in orbem

Französisch

les îles des cyclades sont appelées ainsi, parce qu' elles sont rangées autour de délos en cercle

Letzte Aktualisierung: 2012-07-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

reges tharsis et insulae munera offerent reges arabum et saba dona adducen

Französisch

car mes ennemis parlent de moi, et ceux qui guettent ma vie se consultent entre eux,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non erit tristis neque turbulentus donec ponat in terra iudicium et legem eius insulae expectabun

Französisch

il ne se découragera point et ne se relâchera point, jusqu`à ce qu`il ait établi la justice sur la terre, et que les îles espèrent en sa loi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

taceant ad me insulae et gentes mutent fortitudinem accedant et tunc loquantur simul ad iudicium propinquemu

Französisch

iles, faites silence pour m`écouter! que les peuples raniment leur force, qu`ils avancent, et qu`ils parlent! approchons pour plaider ensemble.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in locis autem illis erant praedia principis insulae nomine publii qui nos suscipiens triduo benigne exhibui

Französisch

il y avait, dans les environs, des terres appartenant au principal personnage de l`île, nommé publius, qui nous reçut et nous logea pendant trois jours de la manière la plus amicale.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

audite insulae et adtendite populi de longe dominus ab utero vocavit me de ventre matris meae recordatus est nominis me

Französisch

iles, écoutez-moi! peuples lointains, soyez attentifs! l`Éternel m`a appelé dès ma naissance, il m`a nommé dès ma sortie des entrailles maternelles.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et dicet habitator insulae huius in die illa ecce haec erat spes nostra ad quos confugimus in auxilium ut liberaret nos a facie regis assyriorum et quomodo effugere poterimus no

Französisch

et les habitants de cette côte diront en ce jour: voilà ce qu`est devenu l`objet de notre attente, sur lequel nous avions compté pour être secourus, pour être délivrés du roi d`assyrie! comment échapperons-nous?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

me enim insulae expectant et naves maris in principio ut adducam filios tuos de longe argentum eorum et aurum eorum cum eis nomini domini dei tui et sancto israhel quia glorificavit t

Französisch

car les îles espèrent en moi, et les navires de tarsis sont en tête, pour ramener de loin tes enfants, avec leur argent et leur or, a cause du nom de l`Éternel, ton dieu, du saint d`israël qui te glorifie.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,777,742,134 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK