Sie suchten nach: iudicio (Latein - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

French

Info

Latin

iudicio

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Französisch

Info

Latein

non declinabis in iudicio pauperi

Französisch

tu ne porteras point atteinte au droit du pauvre dans son procès.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

faciam equidem, sed curam quieto sum iudicio

Französisch

ne te trompe pas, je suis silencieux mais je m'occupe de ton cas

Letzte Aktualisierung: 2016-05-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sion in iudicio redimetur et reducent eam in iustiti

Französisch

sion sera sauvée par la droiture, et ceux qui s`y convertiront seront sauvés par la justice.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

verumtamen tyro et sidoni remissius erit in iudicio quam vobi

Französisch

c`est pourquoi, au jour du jugement, tyr et sidon seront traitées moins rigoureusement que vous.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

serpentes genimina viperarum quomodo fugietis a iudicio gehenna

Französisch

serpents, race de vipères! comment échapperez-vous au châtiment de la géhenne?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quid vultis mecum iudicio contendere omnes dereliquistis me dicit dominu

Französisch

pourquoi contesteriez-vous avec moi? vous m`avez tous été infidèles, dit l`Éternel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et exaltabitur dominus exercituum in iudicio et deus sanctus sanctificabitur in iustiti

Französisch

l`Éternel des armées sera élevé par le jugement, et le dieu saint sera sanctifié par la justice.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

magnificatus est dominus quoniam habitavit in excelso implevit sion iudicio et iustiti

Französisch

l`Éternel est élevé, car il habite en haut; il remplit sion de droiture et de justice.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ab omni iudicio poenaque provocari licere indicant xii tabulae compluribus legibus 

Französisch

traducteur anglais

Letzte Aktualisierung: 2012-08-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui cognoscit in iudicio faciem non facit bene iste et pro buccella panis deserit veritate

Französisch

il n`est pas bon d`avoir égard aux personnes, et pour un morceau de pain un homme se livre au péché.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

alii multitudinis iudicio feruntur , quaeque maiori parti pulcherrima videntur , ea maxime exoptant

Französisch

traducteur anglais français retour

Letzte Aktualisierung: 2014-10-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et iurabis vivit dominus in veritate et in iudicio et in iustitia et benedicent eum gentes ipsumque laudabun

Französisch

si tu jures: l`Éternel est vivant! avec vérité, avec droiture et avec justice, alors les nations seront bénies en lui, et se glorifieront en lui.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

viri ergo iusti sunt hii iudicabunt eas iudicio adulterarum et iudicio effundentium sanguinem quia adulterae sunt et sanguis in manibus earu

Französisch

mais des hommes justes les jugeront, comme on juge les femmes adultères, comme on juge celles qui répandent le sang; car elles sont adultères, et il y a du sang à leurs mains.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

de angustia et de iudicio sublatus est generationem eius quis enarrabit quia abscisus est de terra viventium propter scelus populi mei percussit eu

Französisch

il a été enlevé par l`angoisse et le châtiment; et parmi ceux de sa génération, qui a cru qu`il était retranché de la terre des vivants et frappé pour les péchés de mon peuple?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

disputante autem illo de iustitia et castitate et de iudicio futuro timefactus felix respondit quod nunc adtinet vade tempore autem oportuno accersiam t

Französisch

mais, comme paul discourait sur la justice, sur la tempérance, et sur le jugement à venir, félix, effrayé, dit: pour le moment retire-toi; quand j`en trouverai l`occasion, je te rappellerai.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

omne vas quod fictum est contra te non dirigetur et omnem linguam resistentem tibi in iudicio iudicabis haec hereditas servorum domini et iustitia eorum apud me dicit dominu

Französisch

toute arme forgée contre toi sera sans effet; et toute langue qui s`élèvera en justice contre toi, tu la condamneras. tel est l`héritage des serviteurs de l`Éternel, tel est le salut qui leur viendra de moi, dit l`Éternel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

iudicia enim vera fecisti iuxta omnia quae induxisti super nos et super civitatem sanctam patrum nostrorum hierusalem quia in veritate et in iudicio induxisti omnia haec propter peccata nostr

Französisch

nebucadnetsar prit la parole et dit: béni soit le dieu de schadrac, de méschac et d`abed nego, lequel a envoyé son ange et délivré ses serviteurs qui ont eu confiance en lui, et qui ont violé l`ordre du roi et livré leur corps plutôt que de servir et d`adorer aucun autre dieu que leur dieu!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quoniam tecum ego sum ait dominus ut salvem te faciam enim consummationem in cunctis gentibus in quibus dispersi te te autem non faciam in consummationem sed castigabo te in iudicio ut non tibi videaris innoxiu

Französisch

car je suis avec toi, dit l`Éternel, pour te délivrer; j`anéantirai toutes les nations parmi lesquelles je t`ai dispersé, mais toi, je ne t`anéantirai pas; je te châtierai avec équité, je ne puis pas te laisser impuni.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,775,764,404 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK