Sie suchten nach: magnos hortos (Latein - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

French

Info

Latin

magnos hortos

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Französisch

Info

Latein

hortos liceri

Französisch

se porter acquéreur de jardins par voie d’enchères

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

in hortos publicos currunt.

Französisch

ils courent dans le parc.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

oculos habet magnos et caeruleos.

Französisch

il a de grands yeux bleus.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

domus mea iuxta hortos publicos est.

Französisch

ma maison est à côté du parc.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

invitare ad cenam in hortos in posterum diem

Französisch

inviter à dîner dans sa propriété pour le lendemain

Letzte Aktualisierung: 2010-12-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

qui percussit reges magnos quoniam in aeternum misericordia eiu

Französisch

elles ont des oreilles et n`entendent point, elles n`ont point de souffle dans leur bouche.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

post magnos calores, in arpino cum summa amoenitate me refeci.

Französisch

après les grandes chaleurs, je me suis refait à arpinum avec grand plaisir.

Letzte Aktualisierung: 2016-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quia super hoc misit ad nos in babylonem dicens longum est aedificate domos et habitate et plantate hortos et comedite fructum eoru

Französisch

qui nous a même envoyé dire à babylone: elle sera longue, la captivité; bâtissez des maisons, et habitez-les; plantez des jardins, et mangez-en les fruits! -

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et cum seminatum fuerit ascendit et fit maius omnibus holeribus et facit ramos magnos ita ut possint sub umbra eius aves caeli habitar

Französisch

mais, lorsqu`il a été semé, il monte, devient plus grand que tous les légumes, et pousse de grandes branches, en sorte que les oiseaux du ciel peuvent habiter sous son ombre.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et convertam captivitatem populi mei israhel et aedificabunt civitates desertas et habitabunt et plantabunt vineas et bibent vinum earum et facient hortos et comedent fructus eoru

Französisch

je ramènerai les captifs de mon peuple d`israël; ils rebâtiront les villes dévastées et les habiteront, ils planteront des vignes et en boiront le vin, ils établiront des jardins et en mangeront les fruits.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cumque fugerent filios israhel et essent in descensu bethoron dominus misit super eos lapides magnos de caelo usque azeca et mortui sunt multo plures lapidibus grandinis quam quos gladio percusserant filii israhe

Französisch

comme ils fuyaient devant israël, et qu`ils étaient à la descente de beth horon, l`Éternel fit tomber du ciel sur eux de grosses pierres jusqu`à azéka, et ils périrent; ceux qui moururent par les pierres de grêle furent plus nombreux que ceux qui furent tués avec l`épée par les enfants d`israël.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

post hoc aspiciebam in visione noctis et ecce bestia quarta terribilis atque mirabilis et fortis nimis dentes ferreos habebat magnos comedens atque comminuens et reliqua pedibus suis conculcans dissimilis autem erat ceteris bestiis quas videram ante eam et habebat cornua dece

Französisch

après cela, je regardai pendant mes visions nocturnes, et voici, il y avait un quatrième animal, terrible, épouvantable et extraordinairement fort; il avait de grandes dents de fer, il mangeait, brisait, et il foulait aux pieds ce qui restait; il était différent de tous les animaux précédents, et il avait dix cornes.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ubi vero censor fuit, cto eum magistrum maxima severitate gessit. multos cives propter vitia notavit, septem viros nobilissimos de senatu movit ; clarissimus ex eis fuit l.quinctius flaminus qui sub fratre tito adversus philippum regem bellum gesserat et deinde consul fuerat. cives reprehendit qui aquam publicam in privatos hortos et domos privatas ducebant. itaque publica gratia in dies ei major fuit. seneca philosophus scripst : " scipio cum hostibus bellum, cato cum moribus gessit "

Französisch

tenore transferre

Letzte Aktualisierung: 2014-02-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,460,793 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK