Sie suchten nach: mulier non habet animam sed animum (Latein - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Französisch

Info

Latein

mulier non habet animam sed animum

Französisch

Letzte Aktualisierung: 2023-06-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

mulier non humilis.

Französisch

elle femme non obscure (elle, une reine).

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

tom birotam non habet.

Französisch

tom n'a pas de vélo.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

anima non habet aetatem

Französisch

l’âme n’a pas d âge

Letzte Aktualisierung: 2021-09-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

semper ad vos, non habet

Französisch

toujours pres de vous a jamais

Letzte Aktualisierung: 2014-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

populus dei non habet episcopus

Französisch

le peuple de dieu n'a pas d'évêque

Letzte Aktualisierung: 2015-11-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

italia magnas silvas non habet

Französisch

il n y a pas de grandes forets en italie

Letzte Aktualisierung: 2015-11-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

mulier sui corporis potestatem non habet sed vir similiter autem et vir sui corporis potestatem non habet sed mulie

Französisch

la femme n`a pas autorité sur son propre corps, mais c`est le mari; et pareillement, le mari n`a pas autorité sur son propre corps, mais c`est la femme.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

domini filius equum non habet sed dominus ei equum suum non dabit

Französisch

filius domini equum, sed non habet dominum non dabit ei equum suum

Letzte Aktualisierung: 2016-04-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

at ille negavit eum dicens mulier non novi illu

Französisch

mais il le nia disant: femme, je ne le connais pas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

regem lucusta non habet et egreditur universa per turma

Französisch

les sauterelles n`ont point de roi, et elles sortent toutes par divisions;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui autem blasphemaverit in spiritum sanctum non habet remissionem in aeternum sed reus erit aeterni delict

Französisch

mais quiconque blasphémera contre le saint esprit n`obtiendra jamais de pardon: il est coupable d`un péché éternel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

si unus ceciderit ab altero fulcietur vae soli quia cum ruerit non habet sublevante

Französisch

car, s`ils tombent, l`un relève son compagnon; mais malheur à celui qui est seul et qui tombe, sans avoir un second pour le relever!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ille qui virtutem habet, etiam si cetera non habet, beatus est.

Französisch

celui qui a le pouvoir de

Letzte Aktualisierung: 2021-04-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui enim habet dabitur ei et abundabit qui autem non habet et quod habet auferetur ab e

Französisch

car on donnera à celui qui a, et il sera dans l`abondance, mais à celui qui n`a pas on ôtera même ce qu`il a.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

omni enim habenti dabitur et abundabit ei autem qui non habet et quod videtur habere auferetur ab e

Französisch

car on donnera à celui qui a, et il sera dans l`abondance, mais à celui qui n`a pas on ôtera même ce qu`il a.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cum omni pecore non coibis nec maculaberis cum eo mulier non subcumbet iumento nec miscebitur ei quia scelus es

Französisch

tu ne coucheras point avec une bête, pour te souiller avec elle. la femme ne s`approchera point d`une bête, pour se prostituer à elle. c`est une confusion.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

omnis qui odit fratrem suum homicida est et scitis quoniam omnis homicida non habet vitam aeternam in se manente

Französisch

quiconque hait son frère est un meurtrier, et vous savez qu`aucun meurtrier n`a la vie éternelle demeurant en lui.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et dicit ei iesus vulpes foveas habent et volucres caeli tabernacula filius autem hominis non habet ubi caput recline

Französisch

jésus lui répondit: les renards ont des tanières, et les oiseaux du ciel ont des nids; mais le fils de l`homme n`a pas où reposer sa tête.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

responditque altera mulier non est ita sed filius tuus mortuus est meus autem vivit e contrario illa dicebat mentiris filius quippe meus vivit et filius tuus mortuus est atque in hunc modum contendebant coram reg

Französisch

l`autre femme dit: au contraire! c`est mon fils qui est vivant, et c`est ton fils qui est mort. mais la première répliqua: nullement! c`est ton fils qui est mort, et c`est mon fils qui est vivant. c`est ainsi qu`elles parlèrent devant le roi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,028,886,814 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK