Sie suchten nach: no van (Latein - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

French

Info

Latin

no van

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Französisch

Info

Latein

no

Französisch

voler

Letzte Aktualisierung: 2009-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Latein

no amat

Französisch

no hobby

Letzte Aktualisierung: 2021-12-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

no passara

Französisch

pas de pasaran

Letzte Aktualisierung: 2022-03-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

misere re no

Französisch

transducteur latin français inverse

Letzte Aktualisierung: 2022-07-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

no me mori facias

Französisch

ne me mori fascias

Letzte Aktualisierung: 2023-02-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

polemonium van-bruntiae

Französisch

polémoine de van bruntie

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

nos no una nos abeo una

Französisch

Letzte Aktualisierung: 2023-10-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

etiam si omnes ego no

Französisch

Letzte Aktualisierung: 2023-07-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

no una fides mundo refuig

Französisch

no faith in the world refuig

Letzte Aktualisierung: 2020-04-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

pax van tibi geli mar sta ce e mevs

Französisch

peace van this e vous prépare anges mar stand

Letzte Aktualisierung: 2017-10-29
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ut matres familias eorum van itali

Französisch

que les mères de famille d'eux s'animent au passé de l'italie

Letzte Aktualisierung: 2014-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

licet nobis dare tributum caesari an no

Französisch

nous est-il permis, ou non, de payer le tribut à césar?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

nos ergo diligamus quoniam deus prior dilexit no

Französisch

pour nous, nous l`aimons, parce qu`il nous a aimés le premier.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

nunc turba no est ; otium et silentium est

Französisch

maintenant, il n'y a pas de  foule; c'est calme

Letzte Aktualisierung: 2020-05-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nos dulcia linquimus arva, no patriam fugimus

Französisch

Letzte Aktualisierung: 2023-12-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

salutem ex inimicis nostris et de manu omnium qui oderunt no

Französisch

un sauveur qui nous délivre de nos ennemis et de la main de tous ceux qui nous haïssent!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

no nobis domine non nobis sed nomini tuo da gloriamraduire phrases latin

Französisch

tenore transferre

Letzte Aktualisierung: 2014-10-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

deus autem qui dives est in misericordia propter nimiam caritatem suam qua dilexit no

Französisch

mais dieu, qui est riche en miséricorde, à cause du grand amour dont il nous a aimés,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et interrogaverunt eum quid ergo helias es tu et dicit non sum propheta es tu et respondit no

Französisch

et ils lui demandèrent: quoi donc? es-tu Élie? et il dit: je ne le suis point. es-tu le prophète? et il répondit: non.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixeruntque filii israhel ad dominum peccavimus redde tu nobis quicquid tibi placet tantum nunc libera no

Französisch

les enfants d`israël dirent à l`Éternel: nous avons péché; traite-nous comme il te plaira. seulement, daigne nous délivrer aujourd`hui!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,045,137,462 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK