Sie suchten nach: numerare coepit (Latein - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

French

Info

Latin

numerare coepit

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Französisch

Info

Latein

coepit

Französisch

mensonges

Letzte Aktualisierung: 2021-04-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

coepit obsecrare

Französisch

se mit à le supplier

Letzte Aktualisierung: 2010-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

si vero pilicrepus supervenit et numerare coepit pilas

Französisch

si un arbitre survient et se met à compter les balles, c'est terminé!

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

coepit sequi eos

Französisch

commença a poursuivre eux

Letzte Aktualisierung: 2010-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

iste coepit clamare,

Französisch

ce verrès commença à s'écrier,

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

damon coepit sic :

Französisch

damon commença ainsi :

Letzte Aktualisierung: 2010-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

agmen incedere coepit

Französisch

l'armée se mit en marche

Letzte Aktualisierung: 2011-02-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

si vero pilicrepus supervenit et numerare coepit pilas, actu est .

Französisch

si, toutefois, il a commencé à compter les piles pour pilicrepus montèrent, et, c'est un acte de l'ordre n'est pas le bon

Letzte Aktualisierung: 2013-11-30
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et coepit loqui ad eum

Französisch

commença ainsi à lui parler

Letzte Aktualisierung: 2015-11-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vita mea coepit quando desiit

Französisch

je sens donc je suisvi

Letzte Aktualisierung: 2022-07-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

volumine evoluto, legere coepit

Französisch

le rouleau déroulé, il se mit à lire

Letzte Aktualisierung: 2012-07-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

tu numerare potes quod callidus es

Französisch

you can not count what you are clever

Letzte Aktualisierung: 2021-01-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

puer audaci coepit gaudere volatu.

Französisch

tu demandes nos recensements.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonymous

Latein

dimidium facti qui coepit habet: sapere aude

Französisch

he has half done what he began: dare to be wise

Letzte Aktualisierung: 2023-02-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dicentes quia hic homo coepit aedificare et non potuit consummar

Französisch

en disant: cet homme a commencé à bâtir, et il n`a pu achever?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et mandavit per eum ad vos a die qua coepit iubere et ultr

Französisch

tout ce que l`Éternel vous a ordonné par moïse, depuis le jour où l`Éternel a donné des commandements et plus tard dans les temps à venir;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et qui coepit ipse me conterat solvat manum suam et succidat m

Französisch

qu`il plaise à dieu de m`écraser, qu`il étende sa main et qu`il m`achève!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et palam verbum loquebatur et adprehendens eum petrus coepit increpare eu

Französisch

il leur disait ces choses ouvertement. et pierre, l`ayant pris à part, se mit à le reprendre.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

calumniam patiens ephraim fractus iudicio quoniam coepit abire post sorde

Französisch

Éphraïm est opprimé, brisé par le jugement, car il a suivi les préceptes qui lui plaisaient.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et adsumit petrum et iacobum et iohannem secum et coepit pavere et taeder

Französisch

il prit avec lui pierre, jacques et jean, et il commença à éprouver de la frayeur et des angoisses.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,031,797,282 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK